時間:2023-02-28 15:58:59
導言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇美國社會與文化論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內容能為您提供靈感和參考。
20 世紀80 年代,霍米?巴巴提出文化雜糅理論。這一文化身份理論包涵“模擬”、“協商”、“雜糅”、“文化差異” 和“第三空間”等重要概念。巴巴認為,“既然民族的‘混雜性’不可避免,文化上的身份和認同也不例外”。因此,他“拒絕一種始源性的、穩固的民族/文化的身份認同,而寧肯選擇一種矛盾的、協商的和演現式的雙重身份”。巴巴認為,文化身份之間并非相互排斥、分離,而是在交流碰撞過程中相互雜糅。文化身份的界定既然具有可改寫性,在身份重新書寫的過程中則定會染上其他文化的印跡,任何文化身份不再是同一本質的靜態產物,而成為多元文化相互滲透的階段結果。總之,在文化雜糅理論中,同化不是單向的而是雙向的。移民在與東道主文化的交流過程中,雙方都在相互運動,彼此調整以找到最合適的相處模式,由此生成一種你中有我,我中有你的雜糅文化。
首先,古巴國內的情況為古巴人移民美國提供了一個良好的人文條件。古巴共和國在1959年,成了西半球唯一一個經歷過社會主義革命的國家。建立社會主義國家后,卡斯特羅在經濟、社會,政治諸方面的變革日益激進,富有階層以及一部分中產階級開始動搖并離開卡斯特羅革命陣營,但是他們都認為自己對祖國是忠心的。他們的不滿并不是針對他們的祖國人民,而是針對信奉馬克思列寧主義的卡斯特羅政權。所以,許多古巴移民保留了對其古巴身份的認同感。由此可以看出,20世紀60年代到70年代有大量人口由于政治原因從古巴移民到了美國,他們雖然離開了祖國,但是他們都認為是政見不合,而非對于古巴這個國家和古巴人這個身份的不滿,這也就成為他們移民美國后仍然會保有自己古巴身份的原因。從1959年到1962年的古巴移民中絕大多數人都是古巴社會的精英分子。從總體上講,精英階層是這次移民的主流群體。受教育程度高也是1959-1962移民人群中的一個顯著特點。移民美國的古巴人大多都是這個國家的有錢人或者是精英,受過良好的教育,這也為他們后來融入美國的主流文化,將古巴文化與美國文化進行雜糅奠定了一個良好的人文基礎。
其次,當時美國寬松的移民政策也為古巴移民融入美國文化提供了一個良好的社會環境。美國國會在1965年通過-個新移民法,即《移民和國籍法》,并在1968年1月開始生效。該法禁止按民族、種族、出生地和居住地的屬性來簽發移民簽證。另外,為了滿足美國當時社會發展的需要,該法對美國所需要的各類專家、學者等科技人才以及政治“難民”也給予優先考慮。60年代初來到美國的古巴移民都是學歷較高的既有良好素質,又來自富裕之家的古巴社會精英,這一點博得了一向偏愛人才的美國社會的好感,也滿足了當時美國經濟社會發展的需求。這就使美國社會對于古巴移民的容忍度大大提高了。總之,無論是處于政治目的的考慮,還是出于發展美國經濟的考慮。20世紀60年代到70年代,美國對于古巴的移民政策是非常寬松的,整個美國社會對于古巴移民的容忍度也是很高的。這就為當時的古巴移民融入美國社會,將古巴文化與美國文化進行雜糅提供一個良好的社會基礎。
古巴移民在政治、經濟、文化上迅速完成了美國認同并積極融入當地主流社會。但并不是全盤的美國化,與此同時,其古巴人意識也在不斷得到強化。古巴移民的美國認同主要是認同美國主流文化和價值觀以及在此基礎上建立的資本主義的制度。不過,認同并不意味著他們會全盤接受美國主流文化,拋棄自己原來的文化和歷史投入到美國的大熔爐當中,在此過程中他們仍然保留著自己民族的特色,并將其融入到美國文化中,豐富美國的文化內涵。例如,為美國文化增添了熱情爽朗的拉美風情,在美國形成了小哈瓦那城,不斷推動美國文化的演進和發展。所以,古巴移民在認同美國的同時,并沒有放棄自己的古巴認同。古巴移民由最初的迫于生計而認同美國逐漸發展變為主動認同美國的社會道德價值和生活方式,從而為自身在美國的發展并最終融入主流社會平了道路。因此,古巴移民在努力適應美國社會,學習生存之道時不忘在異國他鄉繼承和發展古巴的傳統文化,為美國的多元文化社會注入了新的內容。同時我們也要看到,離開了祖國的古巴文化也發生了變化,融入了一些美國的文化內容,不再是原來的古巴文化了。在古巴移民融入美國社會的過程中,古巴文化與美國文化不斷進行雜糅,二者體現了一種你中有我,我中有你的交融狀態。因此,古巴移民融入美國社會的過程可以說是文化雜糅理論能夠適用美國的典型例子。
參考文獻:
[1]王寧.霍米?巴巴和他的后殖民批評理論[J].南方文壇,2002.
[2]生安鋒.霍米?巴巴的后殖民理論研究[M].北京:北京大學出版社,2011.
一、引言
英語,作為目前世界通用的國際語言,在政治、商業、文化,尤其是外交、外貿中都起到重要的作用。隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多地走進了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經濟和社會交往將會與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會,這對于加深我們的西方社會的理解是一件好事,但這并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,思維方式、生活習慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中不可避免的會出現文化沖突的現象。因此,在交際過程中,為了盡量避免文化沖突,我們就必須要了解英漢文化差異,從而提高跨文化交際的能力。
二、英漢文化差異
(一)、了解英漢文化差異的重要性
語言是文化的載體,它反映了一個社會的變化,并在特定的社會歷史環境中產生和發展。不同的民族由于自然、地理環境、歷史背景和宗教信仰的差異,形成了千差萬別的文化。他們的價值觀念、風俗習慣、思維方式以及道德標準都存在很大的差異。在英語的使用上,文化背景也起著相當大的影響作用。由于缺乏對中西文化的了解,很多中國人在與英美人交流時套用中國的文化觀念,運用中國人的交際模式,因而常常陷入尷尬的境地。因為忽視中英文化差異知識,交際中往往會走入陷阱而導致失敗。英國語言學家Jawa hanlal Nehna曾說過,“If we seek to understsnd a people,we have to our selves,asfar as we can,in that particularhistorical and culture background……”從社會發展的角度看,在我國進入WTO時代后,將使中國人有更多機會與外國人接觸。因此了解英漢文化差異,對于與外國人進行跨文化交流時非常有必要的。
(二)、英漢文化差異的表現
文化差異的范疇很廣泛,比較常見的包括在日常生活中,在詞語的文化內涵方面和非語言的態勢方面等。
1.日常生活中的體現
(1).打招呼
中國人見到熟人、朋友時打招呼的方式很多,然而在講英語的國家,談天氣是很正常的搭話方式,如:
—Lovely weather ,isn’t it ?
—It’s really a beautiful day.
談天氣時,一般情況下都是順著對方說,很少有人在談天氣時爭得面紅耳赤,所以談天氣是個保險的搭訕方式。
(2)交談的話題和禁忌
以英語為母語的人和以漢語為母語人都可以選擇下列的話題進行交談:嗜好、發生事件、天氣、節假日電影、書籍、娛樂活動等,但以英語為母語的人一般禁忌年齡、收入、婚姻狀況、衰老、發胖等話題,而中國的禁忌則屬于倫理方面的:如對長輩不能直呼其名等。如果想了解這類情況,可以在提問前說明理由,然后發問或先談談自己的狀況,以便引出話題,讓外國人自己談起。
(3)稱呼和稱謂
許多講英語的人常常用名字稱呼別人,而不用某某先生,某某太太或小姐。論文格式,文化沖突。這種做法在美國人中尤為普遍,甚至初次見到就用名字稱呼。不僅同齡人這樣稱呼,年齡懸殊的人之間也這樣稱呼,沒有不尊重對方之意。這與中國的習慣完全相反。中國孩子對祖父母、學生對老師,若直接呼其名,會被視為不禮貌的行為,不成體統。
首先,中國人在稱謂別人時,有時稱此人當時擔任的職務,前面加一個姓,如“黃局長”“林經理”之類。但是很少聽到講英語的人稱別人“Bureau Director Smith”(史密斯局長)。其次,漢語稱謂復雜,親屬名詞十分豐富,如:伯父、姑父、姨夫、叔父。但在英語中僅用“uncle”一個字代替。
(4)交際套語
交際套語應該符合習慣用法,才顯的自然、得體、有禮、否則聽起來就顯得生硬、粗魯、甚至誤解。下面就舉一些典型套語的譯法:
1)參觀或者會談等場合,常聽見中方的人說“請多提寶貴意見。”若直譯為:“Please give us your valuable comments。”問題就來了:你的意見應該是“valuable”的,不寶貴的意見請免開尊口。正確的譯法是:“Please give us your comments。”或“We welcome your comments”。
2)“這是區區薄禮,不成敬意”。這是我們中國人為了表示禮貌客氣的一句客套話,有時禮品并非“薄禮”也這么說;而英美人的思維習慣卻是:這是專門為你準備的禮品,希望你喜歡。所以這句不妨這樣說:“This is a gift for your memory。Hope you like it”。
3)中國人在招待客人吃飯之前常常習慣客氣的說“今天的菜不好,大家隨便吃一點”在用餐結束時也常說“招待不周,請多多包涵”。這些用語對于中國客人來說是習以為常的客套話了,但在英語國家的人看來,這種自謙客套的說法反而顯得太牽強附會,況且請客總希望客人吃的好,否則,既然菜不好,為什么還拿來請客?故不宜直譯為:“Pardon me for the poor foods today”。若用餐開始講這句話,英語應說:“These are the best dishes we cansupply,Please feel at home and help yourselves”,或者“Enjoyyourself”。若用餐完畢講這句話,應該說:“Hope you’ve enjoyedyourself”。這樣才與此情景相吻合。論文格式,文化沖突。
(5)贈送禮物和接受禮物
中國人之間贈送禮物,送禮人總要反復申明:禮薄,小意思。而英美人則常說這是他(她)為你準備的,希望你能喜歡。朋友、親戚給我們送禮,我們總要推辭一番再接受。收禮后一般不當面打開,以免給人貪婪的形象。英美人則相反,他們一般不推辭,而表示感謝,而且往往當著客人把禮物打開,并稱贊一番。中國人則等客人走后打開,以示禮貌,但是這在英美人看來是你小看他送的東西了。
(6)餐飲習俗方面
中華民族素有熱情好客的優良傳統。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常常互相敬煙敬酒。中國人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個人權益和個人隱私,所以他們不會做強人所難的事。吃飯的時候,絕不會硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會用各種辦法勸客人喝酒,不會非要你喝醉了為止。
2.詞語文化內涵上的體現
(1)語言的內容跟文化是密切相關的,特別是語言的詞匯多多少少中實際地反映出它所服務的文化。由于不同的文化間的社會結構、政治制度、生活習俗的差異,包含在語言詞匯中的意義就不一樣。在英漢兩種語言中,我們可以發現許多看起來對等但實際意義上很微妙,甚至很大區別的詞語。不僅單個詞有差異,一些諺語、成語、口語等也有差別,長期以來,我們一直把“Afriend inneed is a friend indeed”譯成“患難朋友才是真朋友”意思是兩個人一起受過苦、遭過大難,這樣的朋友才是a friend indeed,而這句諺語的原意卻是:Afriend who helps when one is in trouble is a real friend.意思是當你有困難時,幫助了你的朋友是你真正的朋友,不一定兩人一起患難。
(2)文化對語言的影響和制約主要表現在兩個方面,一是對詞語的意義結構的影響,二是對話語的結構的影響。不同的文化背景下的人們,對這些內容的表達方式不相同,對這些內容的內涵理解也不相同。例如,中國人常說“夏煉三伏,冬煉三九”,以此警戒人們時常保持鍛煉。論文格式,文化沖突。那么在英語中怎么理解“三伏”和“三九”呢? 曾經一位年輕的口譯者向一群來自加拿大的游客用“three fu and three nine”來解說。當然了,游客們很迷惑。其實這位譯者可以用“In summer keep exercising during the hottest days; inwinter do the same thing during the coldest weather”來解釋就很清楚的了。 英語“She is a cat”無法對譯為“她是一只貓。”因為中國文化里“貓”同“包藏禍心的女人”之間沒有任何關系, 而在西方卻如此。同樣的道理,漢語成語“說曹操,曹操到”如果忠實于字面意義,譯為“Speak of Cao Cao and he will appear”,對于英語文化背景的人來說,就會感到莫名其妙,但如果借用英語成語, 譯為“speak of the devil andthe devil come”,就能很好地傳達漢語的言內之意。具有寵愛之意的是“Love me , love my dog”與漢語中的“愛屋及烏”的意義相近。中國人雖然認為狗是一種忠實、可靠的動物,“狗不嫌家貧”就是這種心理的反映,但中國人從心理上卻厭惡、鄙視它,常用來比喻壞人壞事,如“走狗”、“狗腿子”。由此可見,任何一種語言的詞語本身都含有豐富的民族文化意義,只有掌握英語詞語的文化內涵才能真正理解和運用英語。
所以在跨文化交際過程中,我們應常常留意英漢兩種語言各方面的思維差異,這就靠平時的學習中不斷積累相關的專業知識,加強口譯訓練。論文格式,文化沖突。對英漢文化差異理解透徹,把交際看作跨越語言和文化的活動,時常保持警覺的文化意識,才不至于產生文化沖突,才能更好地進行跨文化交際。
三.跨文化交際
“跨文化交際”的英語名稱是“inter-cultural communication”或“cross-culturalcommunication”。論文格式,文化沖突。它指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態、物質、社會及宗教等環境不同,因而各自的語言環境產生了不同的語言習慣、社會文化、風土人情等等諸語境因素。不同文化背景造成人們說話方式或習慣不盡相同。因此,在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能對對方的話語做出不準確的推論,從而產生沖突和障礙。論文格式,文化沖突。為了避免這些不好的結果產生,這就要求我們要加強跨文化交際的意識、提高跨文化交際的能力。
(一)、跨文化交際意識及能力培養的必要性
在跨文化交際中,交際的雙方若不能進入同一文化背景之中,就容易產生不解或誤解,從而使交際失敗。正如托馬斯(Thomas)指出: “語法錯誤從表層上就能看出,受話者很容易發現這種錯誤。這種錯誤一旦發現,受話者便會認為說話者缺乏足夠的語言知識,因此可以諒解。語用失誤卻不會被象語法失誤一樣看待。如果一個能說一口流利外語的人出現語用失誤,他很可能會被認為缺乏禮貌或不友好。他在交際中的失誤便不會被歸咎于語言能力的缺乏,而會被歸咎于他的粗魯或敵意。”
(二)、如何培養跨文化交際意識和能力
所謂跨文化交際能力,指的是“遵循語言對環境和關系的適應性原則,使交際目的得以實現的能力。”美國著名教育家戴爾·卡內基說:“一個人事業的成功,15%是由于他的專業技術,另外的85%要靠人際關系和處世技巧。”
交際能力的培養包括兩個方面的摘要加強文化背景知識的學習,在學習語言的同時,從多個視角了解其文化,通過實際的語境(context)學會如何進行這種語言的社會運用。注重文化差異,加強文化對比,提高文化意識及對文化差異的敏感性。
四、結語
在跨文化交際中,為了避免雙方由于文化差異而造成的文化沖突以及消除不必要的交際障礙,我們應通過大量閱讀英語資料,瀏覽媒體有關西方文化的知識,增強對英語文化的了解,還要大膽實踐,經常與來自英語國家的朋友交往,充分了解英漢文化的差異,使在跨文化交往際中信息表達更準確,言行舉止更得體。
參考文獻
[1]賈玉新.《跨文化交際學》[M ] . 上海:上海外語教學出版社,1987.
[2]胡文仲.《文化與交際》[M ] .北京:外語教學與研究出版社,1994.
[3]潘曉慧.《試析跨文化交際能力》[J ].外語學刊,1996年,第2期.
[4]顧日國.《跨文化交際》[M ] .北京:外語教學與研究出版社,1997.
[5]鄧炎昌,劉潤清.《語言與文化》[M ] .北京: 外語教學與研究出版社, 1997.
[6]關世杰.《跨文化交流學》[M ]. 北京: 北京大學出版社,1999.
學習英語是一個需要付出艱苦努力的歷程,當然也是一個可以不斷開闊視野充實知識的過程,學習者不僅要打好語言基礎,而且應該培養優良的文化素質,做到學以致用,用得恰當。因此,目的語的文化背景學習以及跨文化意識的培養是英語教學與學習中不可忽視的側重點。
一、確認語言與文化的關系
《辭海》云:“語言是人類最重要的交流工具,它具有地區差異,因此具有傳播文化和道德觀念,傳承文化與跨文化交流的重要作用。”語言是文化的載體,也是一種社會標記,體現語言使用者的民族文化特性,而文化也影響語言和語言的使用。不同語言從表面看是形式的不同,即語言規律性、穩定性和脫離語境而單獨進行分析和解釋的不同;就其本質來說,還是語言功能的不同,即其表現的交際意義的不同,而不同的文化背景決定了這種差異。因而學習一種語言,必須掌握這種語言背后所體現的文化內涵,單純學習語言,是不能保證有效、無誤的溝通和理解的。所以大學英語教學應該融語言與文化及人文精神為一體,應該對英語語言所代表和負載的文化進行分析、比較,從而引導學生文化概念的形成,引導學生形成鑒別不同文化的能力。“這種對不同文化的敏感性,就是跨文化意識(Cross—CulturalAwarenessorInterculturalAwareness),也稱文化敏感性,是指在跨文化交際中參與者對不同文化背景和因素的了解和敏感程度,是跨文化交際形成的一種認知標準”。
二、大學英語教學中培養學生跨文化意識’
1.注重英美民族文化的導入
眾所周知,英語承載了英美民族文化,英語學習理應強調英美文化的導入。在大學里,不少學校已經為英語專業的學生開設有《英美國家概況》、《美國社會與文化》和《英美文學選讀》等課程,對學生理解英美文化有積極促進作用,同時能幫助學生更有效的使用語言。而學習者在自學過程中,也應主動發現,逐步積累,慢慢去熟悉了解一種不同的文化,用所學語言傳承文化和表達文化,讓文化融解于語言之中。教師在英語課教學中積極的引導也是必不可少的。
比如說,教師在講解“weather''''’這個詞時,英語論文可有意識的舉這樣的例子:“weatherthestorm”(戰勝暴風雨),“whileitisfineweather,mendyoursail”(修帆趁天晴),這些都是英語中的習語,學生會覺得比較有興趣去學習和記憶,這時教師可以進一步引導學生注意到這些習語都是和海洋及航海有關的,而且英語中存在著大量的與海洋及航海有關的習語,這樣就會啟發學生聯想已有的地理知識,頓悟原來英國是個島國,所以英語才有這個特點。如此一來,學生無論對英國、英語還是“weather”這個詞,都會留下深刻印象,既學到了語言知識,又加深了對英國國家概況的了解,為跨文化交際打下良好的基礎。
在講解翻譯時,遇到“像頭蠢豬”這樣的話語,老師可以首先讓學生自己試著去做,相信很多同學會翻譯成“asstupidasadonkey”,事實證明也正是如此。從字面看,并沒有什么不對,因為pig在中國人心中是好吃懶做、愚笨的代表,所以有“笨的跟豬一樣”、“豬腦子”等等說法表示對豬的蔑視,然而,事實上很多美國人對pig偏愛有加,甚至以pig做寵物,認為它們聰明、溫順、通人性,所以英語中往往用“asstupidasadonkey”來表達同樣的意思。學生經歷了把donkey和pig搞混的笑話,就避免了在以后的實踐中可能出現的這類尷尬。還有“Heworkslikeadog"這樣的英語句子,如果學生不知道英美人士對狗鐘愛有加,就會把這句話譯成“他像狗一樣工作”,在我們中國人聽起來非常不雅,也不知是褒義還是貶義,其實這句話是對一個人工作的極大肯定。由此可見,正確的運用一門語言必須要有良好的跨文化意識。
在平時上課時,教師可逐步向學生介紹一些日常交際中的習慣,比如在英美國家,每日與熟人見面為了減少不必要的寒暄,通常點頭打招呼,做告別等,這被認為是最簡便、禮貌的致意動作。在聽報告時,中國人喜歡低頭傾聽,而英美人士會注視對方鼻子以上的部分,這是在表示禮貌和傾聽。人們常說“出國問禁,入鄉隨俗”,這都是跨文化意識的體現,了解了這些有助于人們在跨文化交際中輕松應對,做到禮貌得體。2.重視英語變體
雖然英語承載了英美民族文化,但隨著英語全球化發展,它都帶有了本土文化特點,出現眾多英語變體,發展成_門體現多民族文化的語言。例如黑人英語(BlackEnglish)墨西哥英語(ChicagoEnglish)和亞洲美國英語(Asian-Americandialects)。還有社會結構引起的語言的層次變體,不同社會階層和集團在語言使用上是有差異的,比如ain’t是居住在美國南部的黑人的方言,如果在紐約等大都市里聽到這種語言,我們就會知道說這種語言的人大都處于社會底層,遭受歧視。
考慮到這一點,我們在英語教學中應該向學生灌輸這樣一種觀念,留學生論文英語學習是國際通用語的學習,學習者應該具備在漢語文化和漢文化之外的文化現象間進行交際的能力。大學英語教材中所選文章和題材涉獵廣泛,其中不乏有英語變體的出現,尤其是黑人英語(BlackEnglish),這就要求教師在講課過程中遇到這些變體時要特別提及指出,并向學生簡單介紹英語中存在的各種變體,鼓勵學生去接觸不同變體的英語,開闊眼界,拓寬知識面。比如推薦給學生難度適宜的不同民族的英語原著,建議學生去聽不同英語國家的音樂,看他們的影視作品等等,這樣在以英語為媒介的真實的跨文化交際中,才能使學生從容面對文化差異,順利進行交際。
3.合理處理本土文化與異域文化的關系
語言學家弗里斯提出,交際化外語教學的各門課程都應該建立在本族語和外族語比較的基礎上,只有強調異域文化才能對本民族文化有更深刻的理解,只有懂得本民族文化才能更好掌握異域文化,也只有將本土文化和目的語文化進行深入的對比和探討,才能幫助學生提高文化認知的能力。
所以我們在被滲透異域文化的同時,不能忘了對漢語文化的強調,在教學過程中,工作總結不僅要結合自己所用教材內容及學生興趣特點進行適時適量的異域文化知識擴充,還應進行文化間對比與分析,與漢語文化知識及表述方式進行比較,留給學生辨證思考的空間,不至于盲目全盤接受或否定。通過比較,讓學生意識到“跨文化交際并不是一方完全遵守另一方的文化習俗,相反,不管是在群體間還是個體間,跨文化交際總是兩種文化接觸,沖突,協調的動態過程”。我們沒有必要放棄自身文化去附和另一方文化習俗,而是在相互理解協調的情況下,達成諒解,尊重彼此的文化。在跨文化交際中我們有效吸收外來文明,并努力把中國推向世界。
目錄
緒論.............................................................................1
第一章上海阿波羅大廈有限公司概述.
..............................................9
1.1公司發展歷程..........................................................9
1.2公司現狀..............................................................4
1.3公司面臨問題與挑戰....................................................7
第二章
公司外部環境分析
.........................................................8
2.1宏觀環境分析..........................................................8
2.1.1經濟環境...........................................................8
2.1.2政治環境...........................................................9
2.1.3技術環境...........................................................9
2.1.4社會、文化、人口與地理環境........................................10
2.2商務中心行業環境分析.................................................10
2.2.1商務中心的定義....................................................10
2.2.2商務中心行業的技術特徵............................................11
2.2.3商務中心行業的經濟和生命周期......................................17
2.2.4波特五力競爭模型分析..............................................23
2.3市場競爭對手分析.....................................................28
2.3.1雷格斯(Regus)...................................................28
第三章
公司內部環境分析
........................................................30
3.1產品與技術分析.......................................................30
3.1.1產品線............................................................30
3.1.2新點開發能力......................................................32
3.1.3產品開發能力......................................................32
3.1.4服務質量控制能力..................................................33
3.2市場與運營分析.......................................................33
3.2.1細分市場分析......................................................33
3.2.2市場研發能力......................................................33
3.2.3運營管理能力......................................................34
3.2.4商業模式..........................................................34
3.3公司財務分析.........................................................34
3.4公司文化與人力資源分析...............................................35
3.4.1公司文化..........................................................35
3.4.2人力資源概況......................................................36
3.4.3組織管理問題......................................................37
第四章
公司SWOT分析
...........................................................38
4.1公司的機會與威脅.....................................................38
4.1.1潛在機會(O)分析.................................................38
4.1.2潛在威脅(T)分析.................................................38
4.2公司的優勢與劣勢.....................................................39
4.2.1公司優勢(S)分析.................................................39
4.2.2公司劣勢(W)分析.................................................39
4.3SWOT矩陣.............................................................40
4.3.1公司SWOT矩陣......................................................40
第五章
公司戰略實施措施.
.......................................................43
5.1確定戰略.............................................................43
5.2優化組織結構.........................................................45
5.3加強開發延伸性產品...................................................47
5.4強化人力資源管理.....................................................48
5.5積極收購與兼并.......................................................51
一、相關概念解析
1、民族認同
民族認同主要指一個民族的人們對其自然及文化傾向性的認可與共識,從這個定義中我們可以看出:民族認同包含了民族關系的認同和民族文化的認同。民族關系認同是針對一個民族作為一個群體而言的,這種認同主要來自于本民族與其它民族之間的界限劃分;民族文化認同指的是在一個民族發展中,一種文化體系以民族為載體,而民族以文化為聚合。
2、國家認同
國家認同是一種重要的國民意識,是維系一國存在和發展的重要紐帶。國家認同實質上是一個民族確認自己的國族身份,將自己的民族自覺歸屬于國家, 形成捍衛國家主權和民族利益的主體意識。
二、多民族社區民族認同的維度研究
本文主要采用美國學者phinney概括出民族認同的三個維度,來探討湘西土家族苗族自治州人們的民族認同情況。
1、民族身份的認知:包括對本民族的歷史、文化傳統、風俗習慣等的認知
湘西州是有著四十三個民族共同居住的多民族大家庭畢業論文開題報告,盡管這里有著不同的民族群體相互雜居,但是這里的人們對于自己民族歷史傳統和自己的民族身份的認知度卻依然十分強烈。例如湘西的土家族至今仍然保留著“所居必擇高居”的居住傳統;湘西苗族的民族認同更加是能夠通過當地至今仍保留下來的“落洞”、“趕尸”、“種蠱”三大習俗來體現。通過以上幾個方面的研究,我們不難發現,湘西州這個多民族社區內的人們是有著很強的民族認同的。
2、民族歸屬感:通過民族群體內部的團結情況和對本民族之外的群體的接納與排斥情況來了解該民族的民族歸屬情況。
教授曾指出一個民族在于外界其他民族交往過程中會增強自我的族群意識和群體歸屬感。由于湘西州是個多民族社區,在這里居住的人們每天除了要與自己本民族的人們相處共處之外,還要與當地的其他民族交往聯系,在這種情況之下,在與其他民族的人們的交往過程中畢業論文開題報告,當地人們的族群自我意識會有所增加。
3、行為卷入:包括人際交往的范圍和偏好、社區或民族社團參與情況等。
多民族社區里的民族主體的一個最顯著的特征就是不僅要參與自己本民族傳統節日、風俗習慣的活動,還會積極參與其他民族的文化活動,這些人們在參與其他民族的節日活動的時候,更加意識到和珍惜本民族傳統文化的可貴性。例如在湘西州境內,土家族的擺手舞不僅是當地的土家族人在跳,在舉行盛大的晚會的時候,來自周內的各個民族也都會參與在其中。
三、湘西州多民族社區的民族認同與國家認同的現狀
由于湘西土家族苗族自治州是一個傳統型的多民族社區,那么在這樣一個社區的各個民族之間就免不了相互之間的交往與接觸畢業論文開題報告,這樣也勢必會使得在這個多民族社區內的人們的民族認同與國家認同會與單一的民族社區有所區別。
1.多民族社區內的民族認同較為強烈。
在上面介紹民族認同的維度的時候,我們都已經講過了,在多民族社區內,各民族的人們在與其他民族的交往過程中,會增強對本民族的民族記憶和歸屬感,從而會導致各民族的民族認同有所增強。在我們所了解到的湘西州內,盡管不同民族之間的交往會增強各自民族對本民族的認同感,但是并沒有出現因為這個原因而造成民族不和的結果畢業論文開題報告,在湘西州內的各個民族還都是很和睦的相處在一起的。
2.多民族社區內的國家認同存在很大的對比性。
多民族社區里的民族國家認同的最大一個特點就是認同的對比性,在這個多民族社區之內,大到國家的方針政策,小到社區內部的一些政策決議必須要公平公正,否則,很容易引起社區內各個民族之間的不和諧狀態。如果州內的政府只是單純的給予土家族人民一些優惠政策,而忽視其他民族,那么這樣的話畢業論文開題報告,會在這些民族的心理產生對比心理,這樣一來,他們的國家認同度會大打折扣。
四、余論部分——民族政策的文化隱喻問題
我們國家目前在全國各地建立的民族自治地方、自治州、自治縣、民族鄉等,這些被國家化為民族自治的地方,在經濟發展和社會發展的過程中國家會給予很多政策上的照顧。可是,這些被國家化作自治的地方,一旦帶上“自治”的頭銜,其帶來的文化隱喻就是代表著“落后”和“貧窮”畢業論文開題報告,這些地方在從國家那里得到很大的資金支持的同時卻又使得很多市場投資機會白白流失,因為很多市場投資者是不會在落后不發達的地方進行大規模投資的。
關于如何解決民族自治地區文化隱喻所帶來的問題,在這里提供三種解決途徑,希望與大家共同思考和探討。(1)對少數民族地區取消自治稱呼,而同樣的享有政策上的優惠。(2)深入研究與弘揚民族文化,讓民族地區文化品牌的旗幟飄得更遠。(3)調整有關少數民族的文化敘述,比如說“貧窮”、“落后”這些用來形容少數民族地區的詞匯,在今后的官方敘述中盡可能的少出現。
參考文獻
[1]馬戎.民族與社會發展[M].北京.民族出版社.2001.
[2].中華民族多元一體格局[J].北京大學學報.1989年第4期.
[3]寧騷.民族與國家[M].北京.北京大學出版社.1995.
[4]譚必友.清代湘西苗疆多民族社區的近代重構[M].民族出版社.2007.
[5]孫桂香.新疆維吾爾族大學生民族認同的心理研究[J].西南大學.2009
[6]董珞.湘西北各民族文化互動試探[J].民族研究.2001年05期
一、前言
英語是當前世界上流行最廣的語言之一。全世界說英語的人數僅次于漢語普通話的人數。世界上把英語當作第一語言來使用的國家主要有英國、美國、加拿大、澳大利亞、新西蘭等。對廣大的英語學習者而言,在注重基本語言技能訓練的同時,很有必要了解這些主要英語國家的社會和文化概況。
《英語國家概況》是高等學校英語專業作為了解主要英語國家開設的一門必考課。本課程的設置是為了讓英語專業學生了解主要英語國家的地理、歷史、經濟、政治等方面的概況;了解主要英語國家的文化傳統,風俗習慣和社會生活的其他有關情況。《英語國家概況》是一門使用性很強的文化知識課。一方面能通過英語閱讀主要國家的背景材料,擴大知識面,另一方面能通過學習文化知識,進行語言基本功的訓練,鞏固和提高英語水平。
二、《英語國家概況》的教學現狀
在我國各個高校的英語專業里,也開設了英語國家概況的課程。把文化(亦稱為國情)的教育列為外語教育的一個重要組成部分是有充分的理由的:一是從外語學習的角度看,和外國人交往不僅要精通他們的語言,還必須理解他們的文化、思維方式、價值觀和生活習慣;二是在一個多元化的社會里,跨文化的理解對促進各國人民的相互尊重和合作、對維護世界和平都是極為重要的。所以Poyatos甚至創造出了一個和音素,詞素并列的“文化素”(culturemes)的詞,用于表示基本的文化單位,并提出達到“文化流利”(culture fulency)的培養目標。而Schumann則從社會心理學的角度,提出了第二語言習得的文化注入模型(The Acculturation Model)。
目前,我國的英語國家概況課程的教學取得了一定的進步,但也存在著一些亟待解決的問題。近幾年,有一定數量的有關英語國家概況的教科書在我國出版發行并得到了師生的一致好評。如由高等教育出版社出版,朱永濤、王立禮主編的《英語國家社會與文化入門》;由外語教學與研究出版社出版,全國高等教育自學考試指導委員會辦公室組編的《英語國家概況》。并且有相當數量的英語國家國別研究的書籍出現,如由上海外語教育出版社出版,肖惠云主編的《當代英國概況》;由外研社出版,梅仁毅主編的《美國研究讀本》;外研社出版的《盎格魯?撒克遜簡史》等。目前在我國高校中普遍采用的是由高等教育出版社出版,朱永濤、王立禮主編的《英語國家社會與文化入門》。該教材分為上下兩冊,分兩學期講授。涉及70多個學時。上冊的內容涉及英國、愛爾蘭及澳大利亞,下冊的內容為美國、加拿大和新西蘭。教材內容翔實,文字簡明易懂,英語地道,內容新穎,基本詞匯量不超過2500個,是眾多同類教材中的佼佼者,為多數學校所采用。
三、該課程存在的問題
在對英語專業學生中多次進行的問卷調查結果顯示,《英語國家概況》課程的問題主要源于以下幾個方面。
1.許多學校對該課程的重視不夠。許多學校把原本用兩學期講授的《英語國家概況》課程的縮短為一學期,遠遠低于規定的授課時數。由于沒有足夠的授課時數,從而無法保證這門課程的教學效果。在教學中,其地位與精讀等課程無法相比,與同等的英美文學課程相比,也略顯不足。
2.授課教師。目前在許多高校的英語專業,《英語國家概況》由外教講授,在某種程度上,把文化課程變成了口語課。由于外教往往對中國文化缺少了解,不能更好地從中國英語學習者的角度出發來講解這門課程。其次外教也許只對自己國家的地理、文化較為了解,對政治、經濟不一定有系統的了解,不能很好地兼顧各個板塊的授課內容,學生從中獲取的信息量較少,較片面。
3.授課內容隨意性大。部分教師根據自己的個人喜好和主觀判斷,將部分授課內容劃為可講可不講、不重要等。不僅誤導了學生對這門課程重要性的認識,而且使學生不能夠獲取應該掌握的知識,使得該課程信息量差,沒有發揮出該課程應有的特色。
4.缺乏有效科學的考核方式。許多院校在對英語國家概況課程的考核也略顯隨意,如由外教對學生進行口頭測試或讓學生針對某一知識點寫小論文。即使采取筆試形式,其試卷也往往存在著不能全面地覆蓋各考查點、客觀題和主觀題比例失當、試卷偏易等問題。
四、解決方法
1.提高對英語國家概況課程的重視。學校應該從根本上保證《英語國家概況》課程的授課時數,確保師資的配備投入,確保各個主要英語國家的地理、歷史、經濟、政治等方面的概況都被講授并予以考核。
2.師資隊伍的建設。在保證授課時數的前提下,盡可能由中國教師講解該課程。由于專門從事國別社會文化方向的教師較少,學校應重視該課程師資隊伍的建設,如由多名教師講解該課程,集體備課,充分利用網絡資源,將視頻、音頻及圖片文件結合到課件中,通過視頻、圖片給學生一點感性認識。不時舉行一些背景報告會,請教師或外國訪客介紹其中一國的社會或其他情況,作為該課程的補充。
繼2000年在蘇州召開的“海峽兩岸成人教育”學術討論會之后,由江蘇省成人教育協會和江蘇廣播電視大學聯合舉辦的海峽兩岸“知識社會與成人學習’“學術研討會于2001年4月1日至4月2日在揚州舉行。
這次研討會的主題是:“知識社會與成人學習”。會議討論的議題集中在以下幾個方面:知識社會的基本特征、知識社會與知識經濟、知識社會與教育發展、知識社會與成人教育、知識社會與終身學習、知識社會與遠程教育、知識社會與社區教育、知識社會與人力資源開發等。陽春三月,美麗的瘦西湖畔,來自海峽兩岸的近百位成人教育、遠程教育工作者聚濟一堂,聽取了中央廣播電視大學副校長于云秀教授(知識經濟與中國電大教育的發展》、臺灣成人教育學會顧問郭為藩教授《網絡大學體制化的商榷》、臺灣成人教育學會會長黃富順教授(知識社會與成人教育》、南京師范大學教育科學學院吳康寧教授(知識社會中“工作成人”學習的基本特征)等專題報告,并進行了大會交流發言和討論、對知識社會成人教育、遠程教育的新特點及發展趨勢等大家所關注的熱點問題進行了廣泛而深入的研討。wwW.133229.COm
一、知識社會的特點及其挑戰
黃富順教授在其主題報告《知識社會與成人教育》中詳細分析了知識社會的特征、他指出,21世紀的社會是一個以知識經濟為主導的知識社會,知識社會是強調以知識為核心的社會,其特征是:(1)知識生產的速度前所未有,嶄新的知識充斥整個社會,形成知識的爆炸;(2)知識的壽命快速縮短,知識老化日益加速;(3)知識的傳輸迅速,取得容易,儲存方便:(4)知識成為經濟發展的最重要因素,成為推動經濟增長的主要動力;(5)知識型勞動者主導生產,他們不斷開發腦力,激發創意,更新產品,提高品質,提升競爭力。
江蘇成人教育協會會長、江蘇廣播電視大學校長陳乃林在《知識社會與成人學習》的專題論文中對知識社會的特征作了如下概括:知識社會是堅持以人為本及人與社會、自然和諧、協調發展的社會:知識社會是以知識經濟為主體的社會;知識社會是以知識管理為紐帶的社會:知識社會也是學習社會。
于云秀教授在專題報告中指出。知識經濟是以知識為基礎的經濟。以知識和信息的生產、分配和使用為基礎,以創造性的人力資源為依托。以高科技產業和智力為支撐的經濟。知識社會的到來.也就是學習化社會的到來,它意味著學習意識的普遍化和學習行為的社會化.意味著終身教育體系的真正確立、意味著教育的社會化、民主化、國際化和個別化。這些無疑對傳統的成人教育觀念提出了巨大的挑戰。
二、成人教育的適應與成人學習的轉型
成人教育如何適應知識社會以及知識社會成員的學習要求,是本次研討會的豐要論題之一、黃富順教授認為,知識社會成人教育的重點工作和策略是:(約倡導成人繼續學習、終身學習的理念〕(2)推動成人自學的運動。要加強宣傳和引導,喚起民眾參與學習,激發成人自覺、主動地學習。(3)加強成人的在職進修與訓練.增強他們獲得、積累與轉化知識的能力,進而激發其創造知識。(4)普遍提升成人的素養。(5)鼓勵成人學會學習。(6)擴展網絡學習。
江蘇省成人教育協會副會長胡鳳英明確提出了知識社會呼喚成人教育結構性改革的命題。她從辦學體制的社會化、市場化,運行機制的社會性、靈活性.教育功能的多樣化、服務性。教育手段的網絡化、信息化。人才培訓的本土化、國際化等方面闡明了成人教育結構性變革的主要任務。
江蘇省成人教育研究室陳東瑜副研究員從人力資源開發的角度闡發了我國為迎接知識社會到來在人力資源開發方面的思路:一是按照學習化社會的要求努力構建終身學習體系:二是堅持“兩基”重中之重和各級各類教育協調發展,努力為知識社會構建扎實的人才資源基礎:三是充分發揮成人教育在經濟社會發展中的積極作用;四是教會成人學會學習,努力提高數字化學習能力。
不少專家關注到社區教育在知識社會成人教育中的獨特作用。南京市玄武區社區教育委員會張利民的交流發言通過玄武區創建全國社區教育實驗區、示范區。積極整合社區內豐富的教育資源。做到橫向聯合。縱向溝通。最大限度地實現教育資源的共有、共享的實踐.介紹了建設學習型社區的做法:(1)廓清思路,加強社區教育理念的整合;(?)完善網絡,加強組織資源的整合;(3)專兼結合,加強人力資源的整合;又})積極引導。加強物質資源的整合;(5)開展活動.加強人文資源的整合。
吳江市成人教育協會王建平探討了城鎮學習型社區教育問題二他認為,城鎮學習型社區教育就是通過各種手段或形式,提高全體社區成員的科技人文素質和生存質量、促進城鎮社區健康、有序發展的教育活動的總和。他分析了營造城鎮學習型社區的障礙.井指出,開展城鎮社區教育要注意加強城鎮社區教育理論框架、管理體系、活動設施、網絡隊伍和經費給付體制的建設,推進城鎮學習型社區的建設,適應知識社會的要求:
海門市教育局黃志豪則關注知識社會中農村成人教育的發展問題:他認為.目前,我國農村人口科技文化素質低的問題十分突出。遠遠一下能適應知識社會的要求。因而,必須重視農村成人教育的發展和創新。首先.要轉變農村成人教育觀念.實現由單一的成人教育思想向全方位、多功能的大教育思想的轉變,由掃除青壯年文盲為主向大力培養農業骨干為主的轉變。由教育部門獨家經營的體制向一校多牌聯合辦學的體制的轉變,由單純的傳授知識向產學研相結合的轉變.由傳統的學校模式向三教統籌、農科結合的教育模式的轉變。以迎接知識社會的到來:
知識社會的特性決定了成人學習在學習內容、學習要求,學習方式等方面的轉變。吳康寧教授從教育社會學的角度,分析了知識社會中“工作成人”學習的基本特征。他認為。知識社會賴以立基的知識是“客觀性知識”。“工作成人”學習的“技術性”特征將越來越明顯:知識社會賴以立基的知識是“準人性知識”.“工作成人”學習的“功利性”特征將越來越明顯:知識社會賴以立基的知識是“開放性知識”.”工作成人”學習的’‘個體性、、特征將越來越明顯;知識社會賴以立基的知識是“速變性知識:.“工作成人”學習的“全程性”特征將越來越明顯。
個人要在知識社會中生存和發展,需要具備多方面的素質和能力,因此.成人教育還要十分重視成人的素質教育,幫助成人提高素質.獲得完滿的發展。如何在成人教育中實施素質教育呢?鎮江市廣播電視大學校長祝誠教授在交流發言中提出:首先,要在成人教育中牢固樹立終身教育的觀念、改變部分成人學習目的的直接功利性。第二,實施成人素質教育的理想模式是遠程開放教育,其開放性、網絡化的特征,使它可以實現“以學習者為中心,旨在促使每位學習者都能得到充分發展的教育”。第三,要正確處理好素質教育與專業教育的關系.使兩者有機地結合起來:第四,重視學生的個性發展。第五、要在成人教育中開展創新教育。
知識社會以知識為核心,而閱讀則是獲取知識的重要途徑。臺灣師范大學林振春教授對知識社會中閱讀能力的培養問題進行了較為深入的探討。他在交流發言中分析了知識社會的知識特性,把知識分為資料、信息、知識和智能4個層級;闡述了積累性閱讀、理解性閱讀、鑒賞性閱讀、評價性閱讀、創造性閱讀、消遣性閱讀、專題性閱讀、發展性閱讀、探測性閱讀、實用性閱讀、交叉性閱讀等l1種閱讀類型的不同特點和功用;提出了4種有效的閱讀方法:01}4r法、sq3r法、問題閱讀法、十步閱讀法;并認為,在知識社會中,有必要擴大閱讀能力的范圍,培養閱讀能力應該包括閱讀理解能力、記憶能力、思維能力、表達能力等4個方面。
三、遠程教育、網絡學習是知識杜會成人教育的最佳形式
在競爭激烈的知識社會,人們需要不斷學習新的知識,不斷更新自己的知識結構,對教育的需求、要求明顯提高、而傳統的教育,從教育理念、教育資源.教育內容、教育環境、教育方式等都無法滿足日益增長的接受教育人群的學習的需要二隨著通信技術、計算機技術和網絡技術的飛速發展,現代遠程教育、網絡教育應運而生、并受到越來越多的學習者的歡迎,尤其受到存在求學障礙的成人學習者的青睞。現代遠程教育、網絡教育以其自身明顯的特點和優勢,成為成人教育、成人學習的最佳形式。參加研討會的代表對遠程教育、網絡學習在成人教育中的優勢及其發展趨勢進行了廣泛而熱烈的討論。
于云秀教授分析了中國遠程教育的發展情況,對知識社會中國電大教育的發展提出了若干思考意見。他認為,首先,要加快辦學體制改革,逐步實現計劃經濟體制下固有的辦學模式向市場經濟體制下的靈活辦學模式的轉變。第二,堅持學歷教育與非學歷教育相結合。第三,提供優質服務,保證教學質量。第四,廣泛開展聯合、合作辦學,參與國際教育市場的競爭。第五,提高教師隊伍整體素質,把好教育質量的源頭。第六,調整專業結構,深化教學內容和課程體系的改革:第七,充分發揮電大系統的優勢,在競爭中以整體優勢取勝。第八,加強遠程開放教育的研究,用研究成果指導教學實踐:
南通市電大如東分校繆新華探討了縣級電大在知識社會的作用問題,提出了知識社會縣級社區學習支持服務系統模式建設意見。他認為,縣級電大作為縣級社區學習中心、有中央及省、市電大作支撐,通過有選擇地引進高校的優質資源.必將發揮學習資源中心、學法指導中心、學習信息中心、學習交流中心、學習評價中心和學籍管理中心的作用,并在知識社會成人學習中發揮重要作用。
郭為藩教授的主題報告探討了網絡大學體制化問題。他認為,在21世紀的知識社會,網絡大學必定會有很大的發展。而目前網絡大學還很不規范,教學品質參差不齊,開設的課程缺乏大學應有的多學科性,更重要的是、迄今為止網絡大學尚未制度化。(1)在經濟全球化、教育交流日趨頗繁的形勢下,網絡大學將率先實現跨國合作、成為國際大學的先聲。所以,網絡大學必須有一套具有公信力的制度,維持其應有的學術水準及機構規模二(2)網絡大學必須有一套完整的數字圖書館或資源中心,有現代化的傳播科技與教學科技設備,并擁有一支網絡科技與傳播科技的專業團隊,配備相當人數的全時助理人員來支持繁重的教學輔導工作。(3)從成本效益的角度看,網絡大學必須跟既有的大學合作,分享現成的師資與教學設施資源:在現階段全部課程采用網絡教學實為大多數學府力所未逮、所以部分科目采取其他教學模式,包括電視廣播、面授、教學套裝對教學品質并不見得有降低之虞。網絡大學的起飛,尚需一段時間。
中圖分類號:G02文獻標識碼:A文章編號:1003-2851(2010)06-0226-01
關于影片
據《圣經》中《舊約全書》記載,里面有個諾亞方舟的故事:上帝降雨于世間,諾亞造了一座方舟,保護了妻兒,之后幸存者們開始繁衍生息,他們有了眾多的后代,說著同樣的語言,他們成群地向東遷移,發現一片廣袤的原野,便互相商量著在這里建一座城,在城中建一座塔,塔頂通天,流傳后世,免得大家流離失所,于是開始建造通天塔。這件事驚動了上帝耶和華,于是他降臨現場,看到人們的動作這樣協調一致,靠的是同一種語言。由此他開始變亂人們的口音,讓建塔的人說不同的語言,彼此間沒有了溝通和交流,那座通天塔也就沒能建成。
一、 溝通理解的沖突――文化的沖突
影片《通天塔》就表現了美國文化與其他國家文化的沖突或者說兩種文明的沖突。影片中始終充斥著美國的霸權主義意識,美國政府對“恐怖襲擊”的夸大其詞,美國移民政策的是非觀點,帶有雙重標準的民權態度等若隱若現地彌漫在影片的細節和背景之中。
任何沖突的產生均有其原因,不過,各種類型的沖突產生的原因各不相同,馬克斯?韋伯、齊美爾、科塞、達倫多夫等人均探討過沖突產生的原因和條件,其中馬克斯?韋伯的理論足以說明影片所折射出的深刻含義。他注重群體之間的沖突以及傳統與現代的沖突。韋伯認為,沖突形成的條件有三個:其一是權力、財富和聲望的差異,尤其是當一部分人既是經濟精英,同時也是社會精英和政治精英時,即權力、財富和聲望集于一身時,失去權力、財富和聲望的人就會產生仇恨和憤怒的情緒,從而選擇沖突行動。其二是社會酬報和分配的差異。富者與貧者、有權者與無權者之間,會產生緊張和仇恨。其三是社會流動率水平很低。當處于低層的人沒有機會向較高層的社會階層升遷,而又不能流動到其他社會時,則同一階層的人會由憤恨轉向聚集起來向傳統權威系統挑戰。這種權威話語,在影片中表現為一種優越感,作為整體來概括,就是西方中心主義,甚至我們可以說是美國的“例外”主義,它是西方文化的一個不自覺的前提。反映在個人身上,在電影里面表現在中槍的美國夫婦。對于落后的地區與人民,他們懷有一種深入骨髓的傲慢。作為美國官方政府和主流文化,對其他民族和文化卻表現出一種敵視的態度,甚至執拗地堅持用本國的直升機來接傷員,延誤了病情,制造了矛盾,也使自己的文化與周圍世界的文化相隔膜、相對立,致使世界不同的民族與文化不能通,這是當今世界上存在的嚴重問題。
《通天塔》這部影片主要涉及的是美國的基督教文明與摩洛哥的伊斯蘭文明之間的文化沖突。亨廷頓的“文明沖突論”凸顯了文化――尤其是其中的宗教因素――在當今世界沖突中所發揮的作用。亨廷頓對文明的沖突做出了解釋:21世紀,西方文明與非西方各種文明的關系及其對抗程度有相當大的差別,按其程度可分為三類:第一類是屬于挑戰者的文明,即與西方文明傳統最遠的中華文明與伊斯蘭文明,這兩種文明可能會聯合起來,向西方挑戰。第二類是屬于中間文明或搖擺文明,即俄羅斯、日本和印度三國的文明,這些文明與西方文明既有合作也有沖突,時而與挑戰者(中國和伊斯蘭)站在一起,時而又與西方站在一起。第三類是弱勢文明,即拉丁美洲文明的非洲文明,這兩種文明相當程度上依賴于西方,與西方文明的沖突將會很少。信仰溫和的內向型宗教的人,沖突較少,如佛教是比較的溫和的,主張忍耐,不殺生,因此,信仰佛教的地區,往往沖突較少。信仰外向型宗教的人,沖突較多。例如,基督教是外向型、擴張型宗教,自基督教誕生以來,不斷的向世界傳播,幾乎所有國家和地區都有基督教的傳教士。因而,基督教信徒與其他宗教信徒沖突也較多。
從這個意義上說,作為信奉基督教的美國人,性格外向、張揚,難免與信奉伊斯蘭教的摩洛哥人在文化上、行為上產生沖突。信仰不同宗教、分屬不同文化的國家或民族將成為未來各種沖突的主角,而“伊斯蘭教和基督教的關系經常充滿風暴”,因為它們“彼此將對方視為外人”。如果說9-11事件是文明沖突論“自我實現的預言”的實現,攻打阿富汗是美國“新”的體現,那么影片中美國政府將摩洛哥放羊兄弟的錯誤定位為“恐怖襲擊”其背后的宗教意圖就昭然若揭了:基督教作為“人類唯一真正的信仰”要實現它在全世界范圍內的合法性。
二、愛的期冀
在影片中,《通天塔》延續著導演對世界的獨特關懷,而西方一派的理論界,經過多年討論放棄了尋找愛,即道德標準的唯一性。我們明白,承認文化相對,尊重文化的多樣性是促進社會發展的必要條件。影片的最后出現了這樣的字幕――“獻給我的孩子,暗淡的夜,明亮的光”。影片從各個層面上向觀眾展示了文化中的沖突,這可以說是“最暗的夜”的真實寫照,然而沖突注定是人類歷史進程中短暫的一筆,它可能反復、甚至伴隨傷痛,但文明的沖突終將在“最亮的光”的指引下化解,各種文明也會走上“美美與共,天下大同”和諧境界,這就需要各種文化在接觸時相互尊重、相互交融,實現真正的“和而不同”,只有不同文明之間相互吸收借鑒,才能文物化新,推進文明的進步。
參考文獻
[1]王學風.和而不同:多元文化背景下文化的和諧發展[J].江淮論壇.2007,
海德格爾看來,存在是使存在者顯示其為存在者的本源性東西,因而與一切存在者相比存在具有優先地位。哲學對存在的研究不是去追問存在是什么,而是追問存在者的存在的意義。社區作為一種現實的存在之物,我們所要追問的是社區在當今存在的意義,它究竟是一種積極的存在,還是如眾多批判者所言,是一種沒有價值的即將消解的存在?答案是無須質疑的,無論從理論還是實踐上都證明:社區是一種散發著活力的合理性存在。本文將從社區消失論和發現論兩大理論談起,分析社區在當今被“再發現”的契機。
一、社區概念的發展
“社區”一詞,淵源久遠。“社區”這個概念最早源于德國社會學家滕尼斯出版于1887年的“Gemeinschaftund Gesellschaft”一書。該書后來由美國學者查爾斯·羅密斯翻譯成英文,書名為“Community and Society”(《共同體與社會》)。中文的“社區”一詞是在30年代由英文“Community”轉譯而來。滕尼斯在書中以正在經歷工業化和城市化轉變的德國為背景,論述了從傳統鄉村社會轉向現代城市社會引起的社會關系的變化,構建了“社區”和“社會”這兩個社會學概念。在他看來,社區是由自然意志形成的,以熟悉、同情、信任、相互依賴和社會粘著為特征的社會共同體組織;而社會則是由理性意志形成的,以陌生、反感、不信任、獨立和社會連接為特征的社會結合體組織。滕尼斯把社區看成是傳統鄉村地域的代表,而把社會當作是工業化和城市化的產物。
社區概念提出之初并沒有引起人們的廣泛關注,直到一戰之后,資本主義發展的物質化導致了人們社會關系的疏遠和淡漠,這時人們才開始關注滕尼斯所提的“社區”概念。由此開始社區一詞在社會科學的許多領域得以廣泛應用,其涵義也發生了許多變化。滕尼斯眼中的社區突出的是一種共同體的特質,并不強調地域特征。之后社區概念在增加了區位含義之后成為專門的地域性社會研究工具。由于社區本身的復雜性、多樣性和動態性,加上不同學者在研究視角和方法論上的差異,迄今尚難找到一個普遍認同的社區定義,有學者粗略統計對其定義就有140多種。美國學者桑德斯曾據學科之間存在的差異將對國外社區概念的理解分為四種類型:①定性的理解,把社區視為一個居住地方。②人類生態學的理解,把社區視為一個空間單位。③人類學的理解,把社區視為一種生活方式。④社會學的理解,把社區視為一種社會互動(桑德斯,1982年)[1]。簡單而言,社區就是指聚居在一定地域中的人們所組成的社會生活共同體。無論其定義怎樣變化,在現代社區的基本要素至少應包括地域、人群、社會關系、認同感。
社區在很大程度上可以理解為社會的縮影,因此社會整體背景的變遷必然會對社區及其運行產生各種影響。論文寫作,認同感。19世紀以來,西方學者著重就城市化對城市社區的影響進行了不懈的探索并形成了兩種不同的觀點:社區消失論和社區發現論。論文寫作,認同感。
二、社區消失論[2][3]
這種社區消失論的理論淵源可以追溯到滕尼斯、迪爾凱姆、齊美爾和韋伯等古典社會學者對19世紀產業革命和城市化的社會意義的研究。其基本觀點是:在前工業社會,普遍存在小規模的、相互熟識的、同質性較強的人群,由于他們的思想和行為趨于一致,容易認同某種價值觀和行為規范。而城市居民不可避免地會受到新的經濟和社會組織形態的影響,促使了人們生活方式、價值觀和抱負的差異,社會認同感將削弱,其結果是使社區的存在失去應有的基礎。在他們看來人與人之間那種較為密切的、充滿道德和情感色彩的社會關系是社區概念的核心。
可以說,從社會學開始關注現代城市社區起,貫穿其間的一個主調就是認為社區作為地域性人類生活共同體將不可避免地走向衰落和終結。許多社會學的城市社區研究都不同程度地指出了這一點。如芝加哥學派(帕克)認為,除了某些種族聚居區,居民與地方的聯系變得越來越松弛,他們雖住在同一地方,卻互不相干,甚至互不相識。美國社會學家斯騰指出,隨著一體化的大眾社會的到來,作為地域性共同體的社區變得難以界定,不同區域居民的價值觀、規范、行為的差異已減少到相當程度。而英國社會學家馬丁·阿爾布勞更是指出,資本主義所帶來的必然結果,是使地域性不再具有任何明確無誤的重要意義。在全球時代,共同體是沒有地方性的中心的,已經和地點脫鉤。人們不應該在增強已經喪失的社區感上做文章,因為,他們并不能阻止社區的喪失。
總之,在這些持相似觀點的學者看來,在現代城市社會中,社區作為一個地域在居民生活中所具有的重要性已消失;同時,維持社會團結和公共道德的傳統機制也失去了社會的政治意義。
三、社區發現論[2][4]
60年代以來,對沃斯理論的批判性評價已成為許多研究的共同傾向。這方面的主要代表人物包括劉易斯、甘斯、費謝爾、斯塔塞等。如果說,認為社區必將走向衰敗確實是自社會學研究開始關注城市社會生活以來的主調的話,那么,同樣確實的是,這一主調一直都伴隨著對它提出挑戰和質疑的聲音。論文寫作,認同感。
劉易斯提出,許多居住于大城市的人仍保留著自己的小圈子,在這些圈子內人與人之間仍保留著親密的關系;圈外的陌生人對他們的生活及行為方式等并沒什么影響,如“小意大利”、“唐人街”等。英國學者霍加特通過對利茲市一個工人聚居區的實證調查研究,從居民的地域同一性、社會同一性、社區居住的連續性三個方面論證說明了現代都市中類似于傳統鄰里社區的存在。
古斯菲爾德認為在現代都市社會中,社會聯系的地域性限制雖然較以往要少得多,但是,社區這種地域姓的共同體依然是人們生活中存在的許多重要的共同體中的一個。甘斯等人也通過一系列個案研究發現,無論是發達國家還是發展中國家的城市中都存在著具有內聚性和認同感的“都市村莊”。更近的則如帕喬恩,他通過對英國格拉斯哥市760個被訪對象的調查研究,斷定了城市中有意義的、有相對明確的地域界限的、有凝聚力的鄰里社區的繼續存在。
大量證據表明城市化引起的社會變遷并沒有導致城市社區的衰敗或消失,它的現實存在是無須置疑的。“社區”在歷史上經歷了一個從“消解”到“再發現”的過程。如果說20世紀的人類,是從“社區”邁向“社會”即社區社會化發展趨勢的話,那么21世紀的人類則是從“社會”回到“社區”即社會社區化發展的趨勢。
四、社區在我國的發展機遇[3][5][6]
從這兩大觀點的爭議中;一方面,可以看到在現代社會中社區是一種夾縫中的存在。社區作為一種地域性生活共同體,社會一體化和生活個體化的雙重趨勢都在極大地擠壓著它;另一方面,我們也明確到社區的現實存在是無需質疑的,是順應時代潮流的。在我國,經濟轉軌與社會轉型的大趨勢,給社區的發展帶來了機遇,主要表現在以下幾方面:
第一,經濟轉軌帶來的利益關系的調整和傳統“單位體制”的解體使社區建設成為社會穩定和發展的必然選擇。從20世紀80年代開始,城市中的單位社會逐漸萎縮,“單位辦社會”模式漸漸被“社會辦社會”模式所取代。我國城市社會的社會支撐體系的支撐點也由“單位”落實到“社區”。這些變化促進了社區的發展,以人們的生活和居住空間為核心的社區逐漸上升為社會結構的基本單位。
第二,隨著土地使用權進入流通領域和住房的商品化改革,我國城市社區的住房私有化比率越來越高,居住于同一住宅區的居民的“社會同一性”也將越來越高。當居民自己擁有住房以后,一般會與居住地保持較為長久、穩定的聯系。研究表明,房屋的擁有者要比租房者對所在的社區有更高的認同感和滿意度。論文寫作,認同感。居住在同一社區人們也必然會有一些實實在在的共同利益,這種利害一致性將導致他們采取共同一致的行動來維護自身的利益。而正是基于這種認同感、凝聚力,這種共同的社區意識,才能逐步地發展形成為真正意義上的社區共同體。
第三,隨著市場經濟的發展和經濟類型的多元化,農村勞動力被釋放出來涌入城市,形成大規模的城市流動人口。而且城市化速度明顯加快,大規模的城市舊區改造、新區建設等導致了城市社會公共事務劇增。這給城市管理帶來了新的挑戰,而社區作為城市“權利下沉”的載體而得以發展。論文寫作,認同感。無論對本地人還是對外來打工者,社區都是人們較為穩定的生活、棲居的地方,成為人們聯系最多的場所,社區在客觀上就具備了作為城市管理主體的條件。這樣,城市管理客觀上要求“權利下沉”,而社區又可以作為“權利下沉”的載體而得以發展。
第四,社會轉型背景下,人們生活方式和文化觀念的多元化,多元化經濟使人們的文化需求也多樣化了,滿足文化需求成為都市發展中的一大問題,這就要求社區為他們提供更廣闊的發展空間。通過繁榮社區文化,讓社區文化成為最具代表性的健康的主流文化來影響人們,填補他們在轉型背景下的文化失落感。另一方面,城鎮小康型生活方式的來臨,使居民對于居住環境和社會服務有了更高的期待。人們的社會需求從單一的生存需求向休閑、娛樂、康復等綜合需求發展,從低層次向低、中、高多層次發展,社會服務的對象則由特殊群體向全體居民發展。這些都為社區建設,尤其是社區文化建設帶來了發展的契機。論文寫作,認同感。
綜上,無論從理論還是實踐上都證明了:社區在當今是一種合理性的存在,它是適應時代要求而生的。由于社區是從國外引進來的概念,所以伴隨而來的將是一個本土化的過程。
參考文獻:
[1]程玉申.中國城市社區發展研究[M]. 上海:華東師范大學出版社,2002.
[2]程玉申,周敏.國外有關城市社區的研究述評[J]. 社會學研究,1998,(4).
[3]王小章.何謂社區與社區何為[J]. 浙江學刊,2002,(2).
[4]夏建中.現代西方城市社區研究的主要理論與方法[J]. 燕山大學學報(哲學社會科學版)2000,(2).
[5]馬西恒.社區建設:理論的分立與實踐的貫通[J]. 天府新論,2002,(4).
語言是文化的載體,是文化的符號,而文化是語言的內容。兩者之間的關系就要求學生在掌握英語知識的同時,不僅要廣泛地了解英語語言文化,而且還應培養一種強烈的文化習得意識(consciousness of culture acquisition ),因為英語所表達的英語民族的文化價值觀、生活方式、思維習慣、行為模式、風俗民情等必然貫穿于英語教學過程的始終。在大學生英語教學中英美文化意識的滲透就顯得尤為重要。
一、英美文化意識滲透的重要性及其意義
首先,這是由語言本身的特點及語言和文化之間的關系決定的。把文化導人大學英語教學中以提高學生的語言交流能力是十分必要的。因為語言是文化不可分割的一部分,只掌握了語言符號系統,而不學習其底蘊文化,就會造成說著一口流利的英語,卻犯下嚴重語用錯誤的現象。所以,要培養學生的交流能力,必須在進行語言教學的同時,進行目的語的文化滲透,培養學生的社會文化能力。
其次,隨著我國對外開放政策的深人,我國的跨文化交流日益增多。因不同文化之間存在差異,在交往中引發的誤解時有發生。這些事實使更多的人認識到“社會文化能力”的培養在大學英語教學中的重要性。
再次,文化的導人可以激發學生的興趣,滿足他們語言學習的要求,從而促進大學英語教學對語言學習產生積極的影響。在滲透文化知識時,在教語言的同時結合語境的文化背景、文化內涵,一方面要經常給學生灌輸一些英美文化習俗,另一方面還要不斷糾正一些不適合英美文化習俗的語言。大學英語課文選材豐富,內容涉及英語國家歷史、地理、社會、人文、價值取向和社會觀念等。如在講課文“Big Bucksthe Easy way”時,可以介紹美國人的價值觀和生活觀,他們的家庭關系及父母子女自立性格的培養等文化觀念,這樣不但可以激發學生的學習動機,還可以幫助學生更好地理解課文、加深印象。而且英語學習中聽、說、讀、寫、譯,哪一個方面都離不了文化背景知識的掌握,只有這樣才能更全面、準確地理解目的語。
二、英美文化意識滲透的三個方面
(一)注重滲透英美民族文化意識
眾所周知,英語承載了英美民族文化,英語學習理解應強調英美文化的滲透。在大學里,不少學校已經為英語專業的學生開設有《英美國家概況》、《美國社會與文化》和《英美文學選讀》等課程,促進學生對英美文化的理解,同時能幫助學生更有效地使用語言。學習者在自學過程中也應主動發現,逐步積累,慢慢去熟悉了解一種不同的文化,用所學語言傳承文化和表達文化,讓文化融解于語言之中。教師在大學英語課教學中積極的引導也是必不可少的。英美民族文化中多數與宗教信仰有關,它們多數信奉基督教,有很多典故,理語,諺語和俗語都源于宗教。例如:在《現代大學英語精讀》第一冊第四課中有個短語raise Cain,只要讀過《圣經》了解基督教的人就知道(Cain )該隱是亞當和夏娃的第一個兒子殺死了他的兄弟亞伯(Abel),所以此短語的意思是大鬧一場,沒有這方面的知識意識是不知道此含義的。由此可見,正確的運用一門語言必須要有良好的英美文化意識,多了解與英美國家文化密切相關的宗教文化。
在平時上課時,教師可逐步向學生介紹一些日常交際中的習慣,比如在英美國家,每日與熟人見面為了減少不必要的寒暄,通常點頭打招呼、告別等,這被認為是最簡便、禮貌的致意動作。在聽報告時,中國人喜歡低頭傾聽,而英美人士會注視對方鼻子以上的部分,這是在表示禮貌和傾聽。人們常說“出國問禁,人鄉隨俗”,這都是跨文化意識的體現,了解了這些有助于人們在跨文化交際中輕松應對,做到禮貌得體。
(二)滲透英美風俗習慣意識
風俗習慣是指被廣泛接受的滲透在日常生活活動的各個方面的習慣,包括衣食住行各個方面所要遵循的規范。風俗習慣一般都是傳統的、長期存在的。中國傳統文化注重相互關心,因此見面打招呼時常用“吃了嗎?”“你上哪里去?”“你在干什么”,甚至還問及對方的工資、是否結婚、有幾個孩子等,以示友好,表示關心。而英美人士往往對這些招呼用語和社交方式難以理解,認為這是自己的私生活,你是在干預他們的“隱私權”( privacy )。在英美國家,干涉他人私事會被視為沒有知識,缺乏教養的行為。英美人士在交際中使用恭維話的頻率很高,尤其是贊美女士的長相、衣著等認為是有禮貌的表現。而在中國“男女授受不親”的傳統文化影響下,男性當眾贊賞女性的容貌被看成是“不懷好意”的表現。英美人無論在什么場合,總是把please 、Thank you掛在嘴邊,即使是一家人坐在一起,父親叫兒子拿個東西,妻子要丈夫倒杯開水," Please 、 Thank you”也不離口。但如果中國人在這種場合下,會感到“對方是不是有病”。
(三)滲透詞匯的文化內涵意識
詞匯是語言的基本單位。同一詞語在不同的文化中可能帶有不同的文化內涵及外延。詞匯的文化內涵一般指一個詞的基本意義之外的含義。由于中英文化背景不同導致社會觀念不同,對同一事物會有不同的認識。比如說,教師在講解翻譯時遇到“窮困潦倒”這樣的話語,老師可以首先讓學生自己試著去做,相信很多同學會翻譯成“af poor as abeggar”而事實上應譯成“as poor as。church mouse"。從字面看,我們很難理解,因為church mouse在中國人心中是最肥的,因為中國人信奉佛教,寺廟佛完面前總是供奉著各種瓜果點心,廟里的老鼠總是長得很肥大,而且人們都認為廟里的老鼠多少也沾點靈氣,一般不會殺它們,簡直是無優無慮呀怎么會窮困呢?這就源于詞匯內涵的宗教文化,事實上英美國家多數人信奉的是基督教,教堂里沒有供果,教堂的老鼠就會無食可覓了。在漢文化中“狗”總是用于貶義,如“走狗”、“狗嘴里吐不出象牙”、“狗咬狗”等,狗是“為人效犬馬之勞”,但好狗沒有好報,狗常被用來罵人,就連小孩賭咒都會說:“如果??我就是小狗”。而在英美文化中,“狗”是一種最為人鐘愛的動物,甚至還有親切、可愛的味道。所以英語中有諸如a gay dog(快樂的人),a lucky dog(幸運兒)等表達方式。英美人士怎么也理解不了中國人為什么會毫不留情地“痛打落水狗”;也難怪當“走狗”一詞譯成“runningdog”時,不但沒有能激起西方人的憤慨,反而使他們覺得這樣的狗又蹦又跳,可愛極了。