男女扒开双腿猛进入爽爽免费,男生下面伸进女人下面的视频,美女跪下吃男人的j8视频,一本色道在线久88在线观看片

論生態翻譯學在中西翻譯研究中的學術定位

孟凡君 西南大學; 鄭州大學生態翻譯學研究院

關鍵詞:生態翻譯學 話語構建 中西翻譯研究 學術定位 

摘要:自胡庚申教授在世紀之交豎起生態翻譯學的旗幟以來,生態翻譯學在支持和質疑中孑孑前行。其中對生態翻譯學的質疑主要有三方面:1)生態翻譯學的命名;2)生態翻譯學的體系建構;3)生態翻譯學的實際運用。本文擬通過探究生態翻譯學在中西翻譯研究的定位,試圖解答以下問題:一、生態翻譯學的正名;二、生態翻譯學的理論建構對中西譯學傳統的繼承與超越;三、生態翻譯學在世界翻譯研究話語體系中的地位。由此作者將闡明:若言生態翻譯學的種子是"適應/選擇"的進化論原理,那么其根本是翻譯適應選擇論,其基壤是天人合一的華夏生態文明,其主干是"宏觀-中觀-微觀"理論體系,其枝葉即是國際翻譯研究交流平臺,那么,其果實將是帶有華夏生態智慧的'兼具中西學術會通規范的翻譯研究話語體系。

中國翻譯雜志要求:

{1}來稿時請附加作者簡介,包括已取得的業績和現在研究的方向以及有效聯系方式。

{2}為公平、公正,本刊執行主編僅負責編輯部事務性工作,原則上不參與審稿工作。

{3}正文的層次標題應簡短明了,以15字為限,不用標點符號,其層次的劃分及編號一律使用阿拉伯數字分級編號法。

{4}參考文獻中的作者,1~3名全部列出,3名以上只列前3名,后加“,等.”,外文作者名應與PubMed數據庫一致。

{5}正文前要有300字左右的中文摘要,3~6條中文關鍵詞,中圖分類號,與中文對應的英文題目、摘要和關鍵詞,參考文獻完整。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

中國翻譯

CSSCI南大期刊
1-3個月下單

關注 15人評論|4人關注
相關期刊
服務與支付
主站蜘蛛池模板: 绩溪县| 潞西市| 来安县| 天水市| 抚远县| 屏山县| 永吉县| 类乌齐县| 松溪县| 泽州县| 大悟县| 东光县| 浮梁县| 宝坻区| 肇东市| 兴安盟| 湖州市| 聊城市| 临高县| 曲周县| 宝清县| 罗定市| 易门县| 柯坪县| 和林格尔县| 玉龙| 靖州| 忻州市| 北宁市| 慈溪市| 浠水县| 闵行区| 桐庐县| 武城县| 邵武市| 德庆县| 东平县| 桦川县| 日土县| 饶平县| 河曲县|