男女扒开双腿猛进入爽爽免费,男生下面伸进女人下面的视频,美女跪下吃男人的j8视频,一本色道在线久88在线观看片

翻譯研究中的問題域轉換:生態翻譯學視角

羅迪江 鄭州大學; 廣西科技大學

關鍵詞:生態翻譯學 翻譯研究 問題域轉換 

摘要:翻譯研究經歷了"語言學轉向"與"文化轉向"之后,似乎陷入了停滯不前的困境與范式危機的泥潭。隨著生態翻譯學的興起,翻譯研究發生了新的問題域轉換的趨向,其表現為三個方面:基本原則從語言轉換的"對等性"轉向多維度轉換的"適應性"而凸顯其生態進路;關注對象從文本的"存在"轉向翻譯的"共生"展現其生態視界;思維范式從"簡單性"轉向"復雜性"而揭示其復雜性思維。可以說,生態翻譯學視域下的問題域轉換既是對西方譯論問題域的超越,又是向翻譯研究整體性的回歸。

中國翻譯雜志要求:

{1}來稿時請附加作者簡介,包括已取得的業績和現在研究的方向以及有效聯系方式。

{2}為公平、公正,本刊執行主編僅負責編輯部事務性工作,原則上不參與審稿工作。

{3}正文的層次標題應簡短明了,以15字為限,不用標點符號,其層次的劃分及編號一律使用阿拉伯數字分級編號法。

{4}參考文獻中的作者,1~3名全部列出,3名以上只列前3名,后加“,等.”,外文作者名應與PubMed數據庫一致。

{5}正文前要有300字左右的中文摘要,3~6條中文關鍵詞,中圖分類號,與中文對應的英文題目、摘要和關鍵詞,參考文獻完整。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

中國翻譯

CSSCI南大期刊
預計1-3個月審稿

期刊主頁
相關期刊
我們的服務
主站蜘蛛池模板: 鞍山市| 泗水县| 瓮安县| 固始县| 沁水县| 庆元县| 息烽县| 静海县| 勃利县| 珲春市| 湖口县| 阆中市| 上饶县| 厦门市| 沛县| 高碑店市| 集贤县| 板桥市| 丹棱县| 莱芜市| 南宫市| 淳化县| 株洲县| 三明市| 略阳县| 普兰店市| 军事| 荣昌县| 鄂尔多斯市| 普兰店市| 黄梅县| 耿马| 郓城县| 阿合奇县| 青浦区| 正安县| 隆林| 庆元县| 姜堰市| 十堰市| 乐业县|