關鍵詞:當代愛爾蘭文學 經典改編 愛爾蘭研究
摘要:當代愛爾蘭文學呈現一片欣欣向榮的繁榮局面,值得引起更多的評論關注。本文以經典改編熱潮為切入點,以點及面探討當代愛爾蘭文學的基本特征、繁榮形勢和經典改編潮背后的愛爾蘭文化因素,認為北愛政治局面和緩之后文學題材的去政治化需求,以及全球化時代的跨國藝術表達與合作是其背后的兩個主要動因。
外國語言與文化雜志要求:
{1}文章格式一般要包括:題目、作者、單位及正文;文后將文章的創新點和閃光點列條總結,建議200字符以內。
{2}本刊對刊發的文章擁有版權,不得擅自轉載、改編。凡轉載、改編務經我刊同意,違者必究。
{3}稿件中文主題名不超過20個漢字,副題名前須有破折號并且不超過25個漢字。題名要簡明、確切,能夠表達文章的中心思想、概括文章的主要內容。
{4}參考文獻列出的一般應限于作者直接閱讀過的、最主要的、發表在正式出版物上的文獻。
{5}摘要必須是獨立的和自含的,也就是說,摘要應當是獨立于本篇文章而存在的,因此摘要中不要出現“本文論述了”、“筆者”等字樣。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社