男女扒开双腿猛进入爽爽免费,男生下面伸进女人下面的视频,美女跪下吃男人的j8视频,一本色道在线久88在线观看片

莎士比亞和湯顯祖戲劇跨文化改編中的“象”與“意”

劉昊 清華大學外文系

關鍵詞:莎士比亞戲劇 湯顯祖戲劇 跨文化改編 

摘要:在當代的傳播中,莎士比亞作品為中文語境的觀眾所熟悉,而湯顯祖作品逐漸進入英文語境中的觀眾視野。分析六個改編實例可見,湯莎經典在跨文化舞臺上都經歷了變形,以適應對方的語境,其精妙之處可能難以傳達,致使改編言不盡意,或改變本意。然而,在舞臺上,直觀可感的形象是闡釋原作或賦予作品新視角的手段,跨文化改編版的舞臺之'象'常給觀眾深刻的印象。當言不盡意時,舞臺作品可以'立象'以'盡意',甚至'立象以生新意'。'象'與'意'的互補帶來經典作品傳播中原意的損失和新意的增加,進而引向傳統文本在世界舞臺上如何闡釋與評判的問題。對經典本意的把握和當下的跨文化流傳不是非此即彼的選擇,而應超越單一標準。

外國文學研究雜志要求:

{1}表和圖的設計應正確、合理、易懂。具有自明性。圖應有圖序和圖題,居中排在圖的下方。

{2}請作者自留底稿,切勿一稿多投。

{3}本刊力倡引用正式出版物。中文文獻題名應使用書名號。

{4}文稿按版式順序須包括以下內容:題目、作者姓名、作者單位、中文摘要、關鍵詞、中國圖書資料分類號(簡稱分類號)、英文摘要、正文、參考文獻。

{5}注釋主要用于對文章篇名、作者及文內某一特定內容作必要的解釋或說明,序號一律采用“①、②、③……”,且采用當頁腳注,每頁重新編號。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

外國文學研究

CSSCI南大期刊
1-3個月下單

關注 12人評論|4人關注
服務與支付
主站蜘蛛池模板: 凭祥市| 马龙县| 酒泉市| 体育| 裕民县| 太和县| 抚顺市| 聊城市| 康乐县| 卓资县| 北票市| 乌拉特前旗| 文化| 沁阳市| 常德市| 汝阳县| 红安县| 凌源市| 罗定市| 嘉兴市| 永州市| 霍州市| 红安县| 建始县| 忻城县| 泸溪县| 从江县| 高清| 兴城市| 济南市| 长治县| 东光县| 新河县| 北宁市| 革吉县| 澄江县| 惠来县| 泰顺县| 中宁县| 化州市| 方正县|