關(guān)鍵詞:南京大屠殺 瑞典外交官 報(bào)告
摘要:1937年12月24日、1938年1月31日和1938年2月12日,瑞典駐華外交官約翰·貝克-弗里斯援引美國和意大利記者、美國傳教士、南京安全區(qū)國際委員會(huì)負(fù)責(zé)人,以及第三方觀察者等多方消息,向瑞典外交部長和國會(huì)議員報(bào)告了日軍在南京的暴行等情況。這些報(bào)告揭露了日軍在南京的暴行,進(jìn)一步證明日軍南京大屠殺的消息當(dāng)時(shí)即在世界范圍內(nèi)傳播。該報(bào)告藏于瑞典歷史檔案館,檔案記錄形式為打印件。報(bào)告原件為瑞典文,由丹麥哥本哈根大學(xué)跨文化與宗教研究系研究員彼得·哈姆森(Peter Harmsen,中文名何銘生)譯為英文,本文譯自英文稿。
日本侵華南京大屠殺研究雜志要求:
{1}引言作為論文的開場白,應(yīng)以簡短的篇幅介紹論文的研究背景和目的,對相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)前人所做的工作和研究進(jìn)行簡要的概括。
{2}本論叢堅(jiān)持以質(zhì)論稿、擇優(yōu)錄用的原則,并實(shí)行匿名審稿制。
{3}中文題目一般不超過20個(gè)漢字。英文題目一般不超過15個(gè)實(shí)詞。
{4}表格與插圖均應(yīng)少而精,設(shè)計(jì)正確,使人容易看懂,并按順序附在正文內(nèi)。
{5}稿件注釋著作類包括作者、著作名稱、出版社、出版時(shí)間、頁碼;古文獻(xiàn)可在作者前加時(shí)代;譯著可在作者前加國別;論文類包括作者、論文名稱、期刊號(hào)。來稿請一律采用腳注形式。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社