時間:2022-09-30 14:57:45
導言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇法語培訓總結,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內容能為您提供靈感和參考。
根據地區分院、林業局政法委的安排和部署,全區檢察機關從今年五月份開始開展“社會主義法治理念教育”活動,在開展“社會主義法治理念教育”活動中,我院堅持以“三個代表”重要思想為指導,全面落實科學發展觀,按照構建社會主義和諧社會的要求,堅定社會主義法治信念,提高執法能力,促進影響我院檢察事業發展和不符合社會主義法治理念的實際問題,不斷增強檢察機關干警的創造力、凝聚力、戰斗力,努力實踐“強化法律監督、維護公平正義”的檢察工作主題,落實“加大工作力度,提高執法水平和辦案質量”的總體要求,進一步端正執法思想,增強樹立社會主義法治理念、堅持和完善中國特色社會主義檢察制度的自覺性和堅定性,為構建林區和諧社會和社會主義新林區提供堅強的法治保證。按照《社會主義法治理念教育活動實施方案》的要求,院黨組積極組織全體干警參加學習教育活動,現將學習情況總結如下。
全院共有干警19名,活動參與率達到100%。在學習培訓階段,院黨組組織全體黨員認真通讀中央政法委編發的《社會主義法治理念教育讀本》;學習同志關于深入開展社會主義榮辱觀教育的重要講話;學習、同志在全國政法機關深入開展社會主義法治理念教育以及地委政法委副書記朱洪祥、地委政法委書記郝敬江同志在全區政法機關深入開展社會主義法治理念教育電視電話會議上的重要講話精神。鼓勵干警積極參加省院、分院和林業局組織的培訓活動。按中央要求采取靈活多樣的有效方式,組織全體干警分五個專題進行大學習、大討論。并把“三個代表”重要思想貫穿整個學習培訓階段的始終。
一、領導重視,機構健全。
我院黨組開展社會主義法治理念教育活動是在分院領導小組的正確領導下開展工作,院領導高度重視社會主義法制理念活動的開展,并做了周密安排和部署,隨即抽調人員組成“十八站林區人民檢察院社會主義法制理念教育活動領導小組”,并下設辦公室,指派專人負責此項工作,在學習培訓階段全院干警認真參加每一項活動,把每一項活動的開展都作為提高自己政治素質、法律素質、職業道德素質和執法能力素質的一次機會,真正做到了“內化于心、外鑒于行”,達到了省院提出的“六個進一步”。
在開展“依法治國、執法為民、公平正義、服務大局、黨的領導”五個方面的專項討論中,每名干警均認真撰寫發言提綱,在五次專題討論中都做了專題發言。在社會主義法治理念教育活動中院領導親自抓日常工作、親自撰寫理論文章、親自記學習筆記、親自總結心得體會,并把“三個到位”和“四個帶頭”的每一項工作認真落實到位。
在本學期,很好地完成領導交辦的了各項任務,達到了預期的效果。下面就本學期工作的主要內容、工作中的優缺點及今后的努力方向進行全面深刻的總結。
一、上半年主要工作概說
本學期,緊緊圍繞科室的中心任務開展工作。
在培訓前,收集資料,精心備課,做好試講,不斷完善和充實課件和素材;積極和各設區市民政局、北京社會出版社和新華書店取得聯系,做好培訓前的各項準備工作(教材的訂購和發放、培訓的通知等等),為正式培訓打好基礎。
在培訓期間,按照既定安排做好相關的培訓服務(后勤)工作,并按培訓計劃的要求,完成兒童、青少年、老年、殘疾人、矯正和醫務社會工作的教學任務。期間還在科室的統一安排下,赴萬載縣民政局完成相應的教學任務。針對四川地震災區急需八方支援,自己積極響應單位的號召,主動捐款。在此基礎上,還積極履行黨員的社會責任,交納特殊黨費。結合培訓班學員的實際情況,在劉書記的親自號召下,廣泛動員第三期培訓班的學員,開展了“社工行動起來,共同為災區獻愛心”活動,所募集的善款共記2318元,并于當天傍晚將所以款項轉至省慈善總會。很好地完成了一方有難,八方支援的愛心接力。
培訓結束后,對前期培訓做好收尾和總結工作。首先,做好發票(購書和培訓)的整理和寄發工作。其次,在培訓期間就學員反映的突出問題進行深入分析,認真反思工作中的缺點和不足。再次,做好相關的后期服務工作,包括課件的上傳和修改工作,及時解答學員反映的相關學習問題。
在努力做好本職工作的同時,還積極配合學校的相關科室開展工作。首先,積極配合學校黨辦開展“深入學習和實踐科學發展觀”活動,并擔任活動辦公室小組成員。其次,積極配合學校團委和學生會開展課外體育活動,并擔任三場籃球比賽的裁判工作。再次,按學校領導的指示,配合其他科室成員,承擔相關的理論研究論文的攥寫和課題研究的設計和寫作任務。
二、工作中的進步之處
本學期,開始真正涉足社會工作的實際教學工作,通過7期的培訓教學實踐,在諸多方面有了長足的進步,具體來說,主要有以下幾個方面:
1.學習到了新的教學方法和技巧,特別是吸取了其他幾位高級講師的授課方式,提升了自己的實際教學水平。為今后更好地從事相關知識的教育教學工作奠定了良好基礎。
2.加深了對社會工作專業知識的再學習,為后期的復習迎考提供了良好的知識儲備。通過備課和授課,加深了對原有知識點的掌握和理解,有助于6月底的社會工作考試。
3.擴大了原有的人際范圍,拓展了社交視野,學習了和不同學歷、不同地域學員打交道的技巧,為今后開展工作打好了良好的社會基礎。
三、工作中存在的問題和不足
盡管在工作中得到了鍛煉,學到了不少知識,積累了寶貴的工作經驗,也取得了一些成績。但是,經過認真的反思和細致地剖析,發現自己還是存在不少的缺點和不足??偟膩碚f,主要表現在以下幾個方面:
1.對專業知識的掌握還不夠,對今后嚴峻的社會工作培訓感到壓力重重。
2.對教育和教學的方法論和知識的系統性學習還不夠,在具體的教育教學過程中容易犯自我中心的毛病。
3.對某些事件的看法有些偏激,情緒的自我掌控能力還不是很強。
四、今后改進的方向
經過以上正反兩方面的總結,一方面讓我看到了自身的優勢所在,另一方面也讓我意識到了自己還是存在著不少的缺點。既讓我看到了戰勝困難的希望,同時也讓我感受到了影響自己戰勝困難的消極因素。為了在今后的工作中更好地發揮自己的優勢,改進缺點和不足,在全面分析自身的優缺點后,我認為應該從以下幾個方面入手來揚長避短。
1.不斷加強業務知識的學習,特別是專業知識的再學習,為來年的社會工作培訓作好充分的知識儲備。
(一)培訓工作
1、積極主動與局機關各處室、事業單位(含協會)和州市旅游培訓機構溝通聯系,于1月10日完成了《2009年*省旅游教育培訓工作實施方案及計劃》的擬定工作;根據年初制定的培訓工作方案和實施計劃,認真落實既定培訓班的相關籌備工作并組織具體實施。不斷強化培訓的各項制度建設,努力提高培訓、考務工作管理的科學化水平和服務質量,培養優質的旅游從業人員隊伍。
2、根據《2009年*省旅游教育培訓工作實施方案和工作計劃》,在行管處的配合指導下,認真完成了《20*年度*省國際旅行社導游人員及中級導游員年檢培訓工作通知》文件的擬定及下發工作(云旅人教[2009]12號)。同時認真組織落實了培訓班的各項前期籌備工作(課程設置、教師選聘、場地落實、教材選購及材料準備、費用收交等工作)。此次年檢培訓全省共分6期舉辦,于2月23日-4月3日開展;其中,*點2期,版納、大理、麗江、迪慶點各一期,共有1702名國際社導游人員參加了年檢培訓。
3、根據各類培訓班的需要,認真做好培訓班培訓教材的選購、入庫、銷售工作,并將書籍的銷售收入及時交局財務。上半年,共購進各類書籍5000多套(其中2009年導游考試系列教材3000套),到6月5日止,共售出2500多套,目前還在繼續與各州、市旅游局辦理導游資格考試用書的相關銷售工作;
4、認真做好2009年導游考試報名的各項準備工作(信息宣傳,表格制作,教材、大綱訂購),確保全省報名工作順暢。為此,中心于4月29日和5月4日在《*晚報》刊登了導游考試的相關信息,從6月1日起,正式組織開展了全省2009年導游資格考試報名工作。8月上旬-9月組織開展培訓;
5、為加大全省旅游教育培訓的宣傳和交流力度,拓展旅游教育培訓信息量,提高科學管理水平和服務質量,完成了第一季度《*省旅游教育培訓簡訊》的編撰、發放工作;二季度簡訊正在辦理中;
(二)考務工作
6、在國家旅游局導考辦和省導考委的指導下,圓滿完成了20*年度*省全國導游人員資格考試考生成績的上報審定、成績公布和考生分數查詢等具體工作。并根據國家旅游局導考辦的相關要求,于3月底認真完成了全省合格考生導游資格證書的制作發放工作(全省共有8380名考生參加考試,合格人員達1794人,合格率為21.4%);
7、根據《20*年*省旅游教育培訓工作實施方案及工作計劃》安排,于3月份組織完成了20*年*省全國導游人員資格考試系列教材及習題集的再版和訂購工作,并組織有關專家、教授認真修編了《2009年導游考試大綱》及《考務相關規則》;
8、根據國家旅游局通知精神和要求,在局導考辦的指導下,于4月30日完成了《2009年*省全國中級導游員等級考試》、《2009年*省全國導游人員資格考試工作實施意見》的擬定和下發工作。導游資格考試報名時間:為6月1日-7月31日;考試時間:為11月7日,口試為11月9日-25日;
(四)其他工作
9、根據局黨組的安排,積極參加“深入學習實踐科學發展觀”的活動??茖W發展觀是加快推進*旅游“二次創業”的思想準繩和工作準則。在深入學習實踐科學發展觀活動中,全體工作人員認真學習,結合業務實際,查找存在的問題,并撰寫個人總結,相互交流學習。通過本次活動,全體工作人員進一步領會了科學發展觀的深刻內涵,堅定了加快推進*旅游“二次創業”的信心和決心,全體干部職工在思想認識上有了新的提高。
10、為進一步提高我省導游考試考務工作管理水平和做好相關培訓工作,在袁副局長的委派下,由局人教處、省旅游培訓中心、*市旅游培訓中心等4位同志于3月25日至27日赴*省旅游局就導游考試相關考務工作等事宜進行了考察學習。
(五)日常工作
2、充分發揮退伍軍人和民兵構造在維護社會治安工作中的作用,鄉專門成立了義務治安巡邏隊,巡邏隊成員實行編班巡邏,讓其參與綜治工作,同時根據需要,構造民兵退伍軍人參加社會治安綜合治理,以完成應急任務。
3、增強對青少年的教導治理,聘請派出所所長為法制副校長,每月為中小學生集中上一堂法制課,使青少年法制觀念明顯增強,有效地預防減少了青少年犯罪,中小學生無輟學現象發生,違法、違紀情況明顯減少,法制宣傳真正發揮了作用。
4、健全治保、民調、巡邏、幫教、普法及綜治構造,并進行集中培訓,提高了各成員自身素質,充分發揮了其職能作用,增強了群防群治效果,有效維護了社會穩定。
5、增強對“三放人員”的治理,對我鄉3名“三放人員”落實了幫教責任,鼓勵和支持他們發家致富,解決他們的實際困難,幫教率達到100%,改好率達100%。
二、強化社會治安綜合治理的構造建造。
鄉政法委是領導社會治安綜合治理工作的領導機構,增強社會治安綜合治理委員會的建造,充分發揮其在維護社會治安和穩定方面的構造、調解作用,通過政法委調解各部門齊抓共管,整合各方面的力量,共同解決影響社會穩定和社會治安方面的突出問題,建立健全社會治安防空體系,落實社會治安綜合治理的各項措施,維護良好的社會秩序。
1、年初穩定工作會議后,鄉黨委及時召開了政法工作專門會議,并針對我鄉實際情況,研究部署了全鄉社會治安綜合治理工作。調動并成立了鄉政法委員會,由鄉黨委書記任主任,鄉長、人大主席、政法書記為副主任,派出所、法庭、司法所、中心校、紀檢、武裝、、青年、婦聯、土地所、民政所主要負責人為委員的社會治安綜合治理領導構造,同時由政法書記牽頭,分別與各村、鄉直機關簽訂了2009年社會治安綜合治理目標責任書,各村、鄉直機關也相應地建立了社會治安綜合治理領導小組,各村由書記、主任負總責,由治保、民調、普法、幫教構造負責到人到事,逐層抓好落實,鄉直機關由機關負責人負總責,各分管人員抓具體工作。
2、建立、健全各項制度。制定議事制度、例會制度、民事調解制度、治安防范制度、獎懲制度、矛盾定期排查、調解制度、月排查制度、掛帳督辦制度、首問責任制、追究制、上報制度、零報告制度,同時做好排查登記、普法登記和民事調解記錄。
3、推進農村四級聯網工作機制,落實10戶聯網責任制。
4、增強培訓,提高素質。鄉政法委對村兩委負責人,群防群治構造骨干和治安積極分子進行了集中培訓,通過培訓,提高了他們的業務能力,在有效地維護全鄉社會穩定工作中發揮了積極作用。
三、確保社會穩定,促進全鄉經濟發展。
1、繼續深入開展雙創工作,著力解決影響社會治安的深層次問題。
(1)、創安工作:為確保農村社會治安秩序良好,全鄉按照居民居住情況共劃分10個安全小區,落實了區長責任制,做好思想轉化工作,特殊人員轉化不了的逐級上報,集中力量把治安隱患解決在基層,形成了責任到人,齊抓共管,沒出現矛盾激化,無治安隱患,無集體上訪,創安工作真正得到落實,農村治安秩序明顯改進。
(2)、創模工作:我鄉按照縣綜治委的安排部署,積極構造開展爭創社會治安綜合治理模范鄉活動,層層建立構造,制定了規劃。主要做法是:綜治辦工作人員經常深入群眾征求意見,制定了村規、民約六章43條,及時掌握存在治安隱患的人和事,每月向鄉綜治委報告一次工作,綜合全鄉存在的問題,鄉綜治辦每季對全鄉進行一次綜合治理,發現問題及時解決,發現隱患,隨時向鄉黨委報告,例會研究解決。
2、鄉綜治領導小組在全鄉巡回排查,進行民主與法制宣傳,強化治安治理,增強對重點人的監控。
四、積極開展“平安家庭”、“民主法治示范村”創建活動。
(一)##村建立了以人民調解委員會為依托的民間糾紛調解“四級聯網”制度,有效地維護了社會穩定,使村“兩委班子”從繁雜的事務中解脫出來,有更多的精力進行謀劃和實施村經濟發展,加快了脫貧致富的步伐,充分發揮了黨小組長、群眾代表、村民組長應有的作用,大大提高了工作效率,有效地防止了矛盾激化。
(二)村民委員會和村黨支部各項構造健全并能充分發揮作用。
(三)民主監督有力,村干部依法接受村民理財小組監督。
全院共有干警19名,活動參與率達到100%。在學習培訓階段,院黨組組織全體黨員認真通讀中央政法委編發的《社會主義法治理念教育讀本》;學習同志關于深入開展社會主義榮辱觀教育的重要講話;學習、同志在全國政法機關深入開展社會主義法治理念教育以及地委政法委副書記朱洪祥、地委政法委書記郝敬江同志在全區政法機關深入開展社會主義法治理念教育電視電話會議上的重要講話精神。鼓勵干警積極參加省院、分院和林業局組織的培訓活動。按中央要求采取靈活多樣的有效方式,組織全體干警分五個專題進行大學習、大討論。并把“三個代表”重要思想貫穿整個學習培訓階段的始終。
一、領導重視,機構健全。版權所有
我院黨組開展社會主義法治理念教育活動是在分院領導小組的正確領導下開展工作,院領導高度重視社會主義法制理念活動的開展,并做了周密安排和部署,隨即抽調人員組成“十八站林區人民檢察院社會主義法制理念教育活動領導小組”,并下設辦公室,指派專人負責此項工作,在學習培訓階段全院干警認真參加每一項活動,把每一項活動的開展都作為提高自己政治素質、法律素質、職業道德素質和執法能力素質的一次機會,真正做到了“內化于心、外鑒于行”,達到了省院提出的“六個進一步”。
在開展“依法治國、執法為民、公平正義、服務大局、黨的領導”五個方面的專項討論中,每名干警均認真撰寫發言提綱,在五次專題討論中都做了專題發言。在社會主義法治理念教育活動中院領導親自抓日常工作、親自撰寫理論文章、親自記學習筆記、親自總結心得體會,并把“三個到位”和“四個帶頭”的每一項工作認真落實到位。
全院共有干警19名,活動參與率達到100%。在學習培訓階段,院黨組組織全體黨員認真通讀中央政法委編發的《社會主義法治理念教育讀本》;學習同志關于深入開展社會主義榮辱觀教育的重要講話;學習、同志在全國政法機關深入開展社會主義法治理念教育以及地委政法委副書記朱洪祥、地委政法委書記郝敬江同志在全區政法機關深入開展社會主義法治理念教育電視電話會議上的重要講話精神。鼓勵干警積極參加省院、分院和林業局組織的培訓活動。按中央要求采取靈活多樣的有效方式,組織全體干警分五個專題進行大學習、大討論。并把“三個代表”重要思想貫穿整個學習培訓階段的始終。
一、領導重視,機構健全。版權所有
我院黨組開展社會主義法治理念教育活動是在分院領導小組的正確領導下開展工作,院領導高度重視社會主義法制理念活動的開展,并做了周密安排和部署,隨即抽調人員組成“十八站林區人民檢察院社會主義法制理念教育活動領導小組”,并下設辦公室,指派專人負責此項工作,在學習培訓階段全院干警認真參加每一項活動,把每一項活動的開展都作為提高自己政治素質、法律素質、職業道德素質和執法能力素質的一次機會,真正做到了“內化于心、外鑒于行”,達到了省院提出的“六個進一步”。
在開展“依法治國、執法為民、公平正義、服務大局、黨的領導”五個方面的專項討論中,每名干警均認真撰寫發言提綱,在五次專題討論中都做了專題發言。在社會主義法治理念教育活動中院領導親自抓日常工作、親自撰寫理論文章、親自記學習筆記、親自總結心得體會,并把“三個到位”和“四個帶頭”的每一項工作認真落實到位。
在法語教學中,究竟何種方法更為科學呢?我們首先需要區分兩個概念:FLS(fran ais langue seconde)和FLE(fran ais languee tranhere)。FLS是指以法語作為第二語言:這種情況出現在一些國家(包括一部分原法國殖民地),在這些地區,法語雖然不是當地居民的母語,但它是教育語言;或指一些法語國家的新移民。在這種情況下,法語的習得時間雖然晚于母語,但其語言環境相對成熟,學習者有更多的機會接觸法語。相反,FLE是指以法語作為外語:學習者因職業、文化、旅行等個人原因學習法語,但不是以生活或移民為目標。對于這些學習者而言,他們接觸法語的主要途徑是課堂。缺少自然的語言環境。
很顯然,對于大部分的中國學生,尤其是中短期法語培訓生而言,他們的法語學習屬于后一種,即FLE。他們生活在漢語語言環境中,課堂之外的語法實踐機會有限。因此,他們很難在課堂之外“自然習得”法語語法,而若想正確地用法語進行表達,語法的講解無疑是必要的。那么,語法在課堂中究竟應有怎樣的地位、占怎樣的比例呢?
習慣上,我們經常從教師的角度考慮怎樣的講解方式更有助于學生理解,而忽略了學生的感受。為了更清晰的了解學生對語法學習的認識以及他們傾向的學習方法,筆者對100名法語中短期培訓生進行了關于語法學習的調查。
通過對該調查結果的總結,首先我們注意到:大部分的學生(56%)認為語法會影響語言的理解與表達,并且94%的學習者都希望在法語表達過程中接受教師糾正自己的語法錯誤。也就是說,他們充分認識到了語法的重要性。并且有意愿提高自已的語法水平,提升語言的準確性。這與我們的設想是一致的。法語的語法體系與中文有較大差異,如果沒有系統的語法講解,僅僅依靠對于母語語法的認識,在法語表達過程中會受到一定的限制甚至會產生歧義。
除了語言表達的要求,另外一項調查結果也顯示出對于中短期法語培訓生而言,語法教學是十分必要的:在被調查者中。因“興趣”學習法語的占到21%,而其余79%的學生都表示因為留學(32%)、公派(26%)、移民(16%)、工作需要(5%)等客觀原因學習法語。學習法語并不是他們的最終目的,只是他們下一步工作、生活、學習中的一種工具。這些學習動機決定了他們中大部分(70%)需要參加各種形式的法語水平測試。即使是那44%認為語法不影響理解與表達的學生,他們中也有一部分必須接受語言測試。眾所周知:對于準備去法國留學的學生而言,他們需要通過TCF或TEF考試,在這兩種考試中,語法部分都占了相當大的分值。也就是說,如果學生們希望通過幾個月至一年的法語學習在考試中取得滿意的成績,從而順利進行他們接下來的人生規劃,語法的學習與認知是必不可少的。
那么。語法講解在課堂上應占怎樣的比例?應采取怎樣的方式呢?
目前,在大部分的法語課堂上(59%),語法講解所占比例在1/3~1/2之間,且83%的學生認為他們接受的語法學習比例是合理的。在被問及:“認為語法教學過程中中文講解、翻譯是否必要”時,94%的學生的回答都是肯定的。這項結果顯示:在目前的中短期法語教學中,完全的直接法教學是行不通的,語法講解占到了一定比例。而且學生們對于這種方式是認可的。由于缺少足夠的信息源,僅僅依靠課上的目的語交流,學生們很難完全理解所學內容,他們需要母語的輔助才能夠對其有充分的認識。也就是說,中國教師若采取全法語教學也許并不是最佳方式。對于中短期培訓生來說更是如此:他們與英語專業的學生不同,大部分都是從零起點開始學習法語。在經過3個月到1年的培訓之后,法語水平仍然十分有限。且被調查者中86%的學生年齡都在20歲以上,對于語言學習來說,這是一個不占優勢的年齡段:他們的模仿能力、記憶力都受到限制。要求他們在短期內用法語理解法語是不現實的。因此,法語教師應該在課堂上用中文對語法點進行講解。如何講解,是教學藝術問題:精講多練。邊講邊練。以及例句選擇適當等,均須顧及到。否則,也難達到事半功倍。
在具體的語法講解方面。60%的學生偏向首先理解課文。再進行語法講解。在課文中一般都會出現一些語法現象,如果在課文之前把涉及到的語法內容首先講解,那么學生們是完全被動地接納。他們能做的只是用規律檢查文章中的應用。然而,規律恰恰是晚于語言習慣出現的,這樣做與自然相悖,效果不盡如人意。相反,如果首先帶領學生理解課文內容,在將本課中出現的語法現象交給學生自行總結規律。再由老師系統講解,那么對于學生來說,這是一個相對主動的接受過程。他們對于該語法點的理解更加深刻,記憶也更加牢固。
其次,69%的學生希望一次性接納某語法點的所有相關內容,另外31%的學生則只愿意了解本課所涉及的語法部分。也就是說,對于大部分學生而言,即使當時并不能做到完全消化,他們仍然希望能從整體上全面地了解某個語法點。這樣的方法確實有其優勢:在語法點第一次出現時讓學生有系統的認識,今后每次的重復對他們的記憶都可以起到加深的作用。但筆者仍然認為,在具體的教學活動中應區別對待不同語法內容。對于較為簡單的語法。教師應尊重學生們的學習意愿,全面地給予闡述。而對于復雜的內容,若分毫不落地全部解釋,有可能會打擊學生的學習熱情,反而不利于語法內容的掌握。在這種情況下,教師應介紹本科涉及到的語法部分,并對其做適當總結及延伸。
【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2013)13-0036-02
談到很多學生選修二外法語的原因,首先要了解這種富有藝術性的語言的重要性,在全球共有68個法語國家和地區,超過2億的人口以法語為母語,法語是除英語之外學習人數最多的外語,在聯合國、聯合國教科文組織、歐盟、國際奧委會、國際紅十字會等重要國際組織法語也是工作和官方語言。伴隨著中國經濟高速發展以及全球經濟一體化進程,我國與法語國家經貿文化合作的日益頻繁,對高素質、高水平的多語種外語人才的需求也日益增加,法語自然成為學生學習第二外語的首選,因此,越來越受到學校的重視。
一 二外法語的特點
我國二外法語教學是以英語本科專業的學生為教學對象,學生的年齡都在二十歲左右,具有相當的理解能力,屬于成人外語教學的范圍,課程在本科一年級已經開設,學生已經積累了一定的學習外語的經驗,因而在學習法語過程中能夠較快入門,并且二外法語教學是以零起點為基礎的教學,起點相對較低,特別是法語和英語有很多相通之處,在學生學習起步階段較為容易。另外,從學生未來職業發展的角度來分析,法語實際應用范圍廣泛,有利于培養復合型人才,符合新時展需求,二外法語總體體現為門檻低、提升快、應用廣的特點,這些因素對于開展二外法語教學工作十分有幫助。
二 二外法語教學方法
《大學法語教學大綱》明確要求:法語作為非專業外語教學的目的是“培養學生具有一定的法語閱讀能力,同時具有初步聽、說、寫、譯的能力,能用法語交流簡單的信息。注重打好學生的語言基礎,提高文化素養,以適應社會發展和經濟建設的需要”。根據教學大綱提出的規定與要求,綜合第二外語的特點與教學對象及教師的具體情況,適應現代化教學的發展要求,我們通過摸索實踐,總結出以下若干教學方法,使教學任務得以順利進行并達到預期的教學效果。
興趣教學,就是在初始階段引發學生學習的興趣。成功的外語教學應是在教授語音、詞匯和語法等基礎知識的同時教授語言不同的社會文化背景,在語言教學中融入文化介紹,做到在介紹文化中促進語言教學。將二者有機地結合,使得學生在習得外語的同時了解異域文化,逐步拓寬學生的視野,從而培養外語專業學生應具備的高水平人文素養。比如,把法語會話中初次見面和基本的日常用語涉及的詞匯和句型教給學生,例如,bonjour salut(您好)、au revoir(再見)、merci(謝謝)等等,在教學過程中,除了單純的講解之外,還可以配合多種教學手法,如設計不同的情景會話等,可設計待客赴約以及餐館就餐的情景,讓學生從中體會到中法傳統文化及觀念的差異。讓學生身臨其境地進行體會,有
利于學生牢記生詞句型,培養學生的初步語感,從而提高學生初級階段的語言運用水平。這樣下來,學生們就對法語有了初步的直觀認識,另外,還可以從學生感興趣的法國美食、葡萄酒、香水等方面入手,介紹不同地區的食物、紅酒文化。同時也可引入法國歷史、地理知識,介紹拿破侖、戴高樂、巴黎圣母院、埃菲爾鐵塔,觀看法語電視、電影短片,讓學生們在跨越地域穿越歷史的過程中了解法國的發展、社會文化的形成以及法國人的性格特點等。吸引學生的注意力,提高學習法語的興趣,增強學習的信心。讓學生在一個相對自由輕松的環境中學習法語。
需要注意的是在選擇影像多媒體等教材的時候應根據學生實際水平和興趣選取適當教材。當然,激發學生的學習興趣只是拋磚引玉階段,接下來也需要在平時的教學中培養學生對法語學習的認真嚴謹的態度。并在平時的教學中滲透一些考試題型,為他們在今后的法語考試提前做好準備,做到寓教于樂。
三 英語法語對比式教學
我們的授課對象主要為英語專業學生,他們從小學就開始英語學習,多年積累的英語知識,使得初學法語時容易混淆,在我們授課過程中要尤為注意兩者之間的關系。法語和英語同屬印歐語系,加上歷史及文化的原因,兩種語言相互融合影響,英法語言之間的相似之處很多,從傳統的語音和詞匯以及語法結構等方面都可以進行比對。
1.語音方面
法語共有35個音素,其中15個元音音素,20個輔音音素。而英語共48個音素,由于英語各音素之間的差距較小,發音時口型稍加變化發出來的就是另外一個音。法語在發音時,發音器官要比發英語音時緊張有力,一定要注意的是,在發法語音素時,在整個發音過程中發音器官應保持固定位置,對于初學者來說比較困難。
2.詞匯方面
兩種語言不僅有大量互相借鑒應用的同形同義的詞匯,還有類似的構詞規律。英語詞匯中有3萬多詞匯都來自古諾曼底法語,而法語中很多詞匯與英語詞根相同,詞尾相同或有規律可循的詞匯占總詞匯量很大的比例。如,名詞類:attention(當心、注意)、bijou(首飾、珠寶)、voiture(轎車)等等,做好英法詞匯的對比就會降低記憶單詞的難度,不但可以避免詞匯混淆,還能更好地理解詞義。
3.語法方面
例如時態,法語和英語在時態上都有三個基本的時間概念,即:現在時、過去時和將來時。這兩種語言在時態構成上也都有簡單形式,即依靠詞形的變化和復合形式,等等。另外,英語和法語之間的共同點還體現在語態及句型方面:二者都有主動語態和被動語態、基本概念、用法和構成方式都大致相同。法語中被動語態的構成是:動作的承受者+être+過去分詞+par/de+施動者;英語中被動語態的構成是:動作的承受者+be+過去分詞+by+施動者。在句型體現上,法語的關系從句與英語定語從句也有相近之處,二者句子結構都有:主+謂+賓、主+系+表,等等。
這里要特別強調的是,在英、法兩種語言的對比教學中,要十分注意二者相似或相近中的差異,我們不妨利用英法語言之間的區別和相同使學生對這兩門語言有新的認識,在我們選用的教材《簡明法語教程》中就有大量的英法語言對比,教師在授課過程中要逐步培養學生憑借自身學習的英語經驗,進行有意識的歸納總結,并科學地加以分析比較,總結出一套適合自己的學習方法。能夠更熟練地掌握兩種語言,達到事半功倍的效果。
四 互動式教學
著名教育家葉瀾教授曾提出:“人類的教育活動起源于交往,教育是人類一種特殊的交往活動?!眰鹘y的課堂教學以教師和教材為中心,學生的積極性無法在課堂上發揮出來,久而久之對該門課程失去了興趣。我們強調互動教學,就要做到不只是教師在講課,學生也要參與其中。比如,在語音階段,我們學唱法語字母歌曲,音樂是最具有感染力的,讓每位學生都能感受到法語的魅力,而且令學生記憶深刻。在基礎法語階段,根據每節課內容知識點的不同。讓學生通過書籍、網絡等方式收集有關法國的趣聞軼事,既豐富了學生的知識,又培養了良好的學習習慣。而在積累了一定的法語知識后,我們會在每次課上留出一點時間讓學生總結以前學習的語法點,讓學生來做簡短的概述,同時,我們還可以做一些法語單詞游戲,既活躍了課堂氣氛又鞏固了詞匯記憶。通過這些方式,使每個學生都積極地參與到教學活動中,基本做到每一節課的內容當堂消化,提高了學生的學習效率。
五 課外輔助式教學
在完成規定的課堂教學任務的基礎上,結合學生的知識掌握情況和個人實際能力,進行相應的擴展和補充。例如,選用法國原版教材做一些有針對性的額外補充,包括一些習題以及介紹性的短文等,幫助學生形成較全面的法語知識結構。指導學生參加大學法語等級考試,針對有出國深造意向的學生,也可輔導其參加TEF、DALF等法語國際通用資格考試培訓等,延伸二外法語學習的社會意義,讓學生對將來的職業生涯做好充分的準備。此外,定期組織法語歌唱比賽、法國文化旅行、與法國外教及法國留學生組織一些教學活動,克服學生和外國人的交流困難,使法語學習更加豐富多彩。
六 結束語
外語的教學方法還有很多,從以往單一的死記硬背到現代化教學方法,一直是在不斷更新和發展的。作為教師,應當采用適當的教學策略、運用靈活的教學方法、在各個具體的教學環節中協調好彼此的關系,有效地提高教學質量,從而全面提高學生的法語水平,為更好地適應現代化外語教學而不斷地學習。
參考文獻
[1]戴勁.影視字幕與外語教學[J].外語電化教學,2005(3)
[2]大學法語教學大綱修訂組.大學法語大綱(大學本科用書)[M].北京:高等教育出版社,2002
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1003-2851(2013)-02-0163-01
本文著重從二外法語教學的實際情況出發,探討教學過程中影響二外法語教學的因素,并對其解決辦法進行探討。
一、二外法語教學的現狀與問題
1.學校重視不夠。學校對于二外法語課程重視不夠,首先是課時安排不足。目前二外法語課程,多數學校都采用孫輝編著的《簡明法語教程》,該教程分上下兩冊,共60課,每課要經過3-5個課時的學習才能達到比較好的教學效果,而大部分學校由于種種原因給予二外法語課程的課時安排無法達到這樣的標準,因而教學效果相對會受到影響。第二,學外法語的學生人數較多,學校為了便于安排課程會以大班的形式組織學生上課,而選修二外法語的學生絕大部分是零基礎的學生,想要取得較好的教學效果就要盡可能的顧及每一個學生的接受程度,而以大班形式的課堂講授很難達到這個效果,因此部分學生的學習效果欠佳。第三,法語是一門語言學科,需要多聽,多讀,多說,比較好的多媒體設施能起到很好的促進作用,但是有的學校還不能提供這樣的學習環境,使學生練習聽力和口語較少,容易導致學生幾個學期學習完后,有較好的讀、寫能力, 而聽、說能力較差,成了“啞巴法語”,這樣和法語是一門聽說讀寫的語言學科相悖了。
2.學生缺乏學習興趣。二外法語課程的問題除了學校重視不夠以外,在學生身上也存在一些問題。學生選課目的不一樣,導致了學習的主觀能動性不一致,最后學習效果也相距甚遠。學生選修二外法語,有的是對法語充滿了興趣,想要真正的去感受法語的優雅和嚴謹,更好地去了解法國文化;有的是為了考研需求,法語作為一門考試科目,不得不學;有的是因為沒有選到其他語種,比如西班牙語,意大利語,迫于無奈只好選擇法語。除了對法語確實存在興趣和有考研需求的學生以外,很多學生都是抱著拿學分的態度來學法語,這樣學習起來就比較被動,除了課堂上的時間,課外基本就不下工夫,考試前再臨時抱佛腳。另外,學生的學習方法不當也是一個很重要的原因。學生過多地把時間花在記單詞和學習語法上,忽略了聽說能力的培養,久而久之就聽不懂,說不出。反過來又不利于單詞的記憶和閱讀的理解,漸漸失去了對法語學習的興趣。
3.二外教師師資能力有待提高。教師素質的參差不齊是制約二外法語課程發展的另一個原因。語言是溝通的橋梁。而外語教師是架起這個橋梁的工程師。很多學生選修法語就是因為他們對法國的歷史文化、風土人情感到好奇和喜愛。教師應通過自己的講授和引導把學生帶入到那個他們向往的世界中去。而部分教師為了能完成教學任務,填鴨式的給學生灌輸知識,忽略了文字背后的文化因素,使得學生逐漸失去了學習法語的熱忱。另外,學校對二外教師提供的培訓或研討的機會相對較少,單靠教師自己在教學實踐中摸索是不夠的,這樣不利于二外教師教學水平的提高。
二、關于提高二外法語教學的幾點思考
1.學校方面。我們的學生身在中國,無法身臨其境地去感受法國文化,而一個良好的法國文化氛圍,能很好地提升學生學習的熱情和效果。因此,學校應該為學生營造一個良好的學習法語的氛圍。比如,在圖書館里多添置一些介紹法國風土人情的書籍和原文小說,訂閱一些有利于學生法語學習的期刊雜志來豐富學生的閱讀量。還有,積極開展第二課堂,包括法語角、法語講座以及法語朗誦比賽等,從而幫助學生提高學習法語的積極性和主動性。
在課程的設置上,學校應該合理的安排和組織課程,縮小班級容量(班級人數盡量控制在30人以內),增加課時數量,改善教學設施,增設多媒體設備,讓學生在課堂上盡可能多的得到視聽方面的練習,提高學生聽說讀寫的綜合能力。
更重要的是,學校要加強二外法語教師隊伍的建設,因為教師的素質決定著學校未來的發展。定期地組織教師業務培訓、舉辦研討會或外出觀摩學習其他學校的優秀經驗來增強二外法語教師業務能力。
2.學生方面。學生是二外課程的主角,所以首先必須要端正學習態度,提高學習的主動性和積極性,扎扎實實地學習,多做歸納總結,找出學習的規律,良好地吸收消化各個階段的學習內容。在課堂上,學生要克服對聽力口語的恐懼,積極參與到課堂互動中去,而不是光聽別人說,要敢于開口說法語。在課堂外,學生要積極地參加各種各樣的法語社團活動,例如參加法語角,參加法語電影周,還有參加法語朗讀比賽。
3.教師方面。二外法語教師是提高二外法語教學質量的重要因素,首先他必須配合學校的教學工作,積極參加有益于教學的教研活動,盡量提高自己的法語能力,完善自己的業務水平。在教授法語的過程中應積極探索新的教學模式,結合多媒體的使用,運用聲音、圖像、文字及動畫等多種方式更加生動直觀地向學生們傳授知識。
在教學過程中要注意引導學生重視語音學習,因為這是法語學習的基礎,決定著以后學生是否敢開口說法語。這就需要學生熟記各種拼音規則。由于法語的拼音規則相對有規則的,只要記住了這些規則,就能在以后的課程中,正確地拼讀單詞和朗誦課文,為學生之后的法語學習打好基礎。
總之,無論是學校、學生還是教師,都應該對二外法語的課程提高重視度,只要在學校、學生和教師三位一體的努力下,二外法語教學一定會取得優良的效果。學生的法語水平和綜合素質一定會有更大的提高。
參考文獻
一、當前口譯教材的分類
在全球化背景下,社會對于口譯人員的需求越來越大,在需要大量口譯人員的同時,對口譯人員的素質要求也逐漸提高,這都促使市面上各種口譯教材的誕生??偟膩砜矗壳暗姆ㄕZ口譯教材可以分為三類:
1.針對某一從事專業領域工作人群的教材,比如關于導游、經濟、航天、機械、財會等。這類書籍并不少見:《法語導游》、《商貿口語脫口說》、《商務法語教程》、《經濟與管理法語》、《醫學專業法語教程》等,書中大部分都是各類場景的交際對話。
2.針對需要掌握口譯主要技巧和方法的人。很顯然,口譯技巧是口譯工作的基礎和關鍵,尤其是對記憶的訓練,記筆記、對數字的翻譯、譯前準備、跨文化翻譯等。比如《法語口譯筆記法實戰指導》等。
3.口譯備考書籍。例如《法語口譯實務》《法語口譯綜合能力》。該類書籍一般分為二級和三級,其練習取材于報紙、雜志或其他法語出版物,涉及政治、經濟、社會、文化、體育、科技及司法。通過這些練習,學生可以擴充詞匯量,涉獵不同領域的知識,了解更多社會事件。
4.綜合類書籍,其中包含口譯理論、口譯的方法技巧,并有配套的口譯練習等,當前大部分的教材都屬于這一類。比如《法語口譯教程》、《漢法口譯教程――教你從容地表達》。
二、存在的問題
盡管有越來越多的口譯教材出版,但口譯教材的編寫還有待完善。筆者將目前口譯教材存在的問題總結如下:
1.目前的口譯教材很多都是由大量詞匯和閱讀材料堆砌而成的,單純強調語言的能力,不夠科學也不夠系統化。雖然有些教材按照主題分單元,但大多是閱讀材料改編為口譯練習素材,再配以同語注釋、口譯評析和參考譯文,忽略了口譯材料之間的銜接,沒有很好地將口譯技巧和材料結合起來。再者,一些口譯材料過于專業,沒有梯度的遞進,沒有考慮到學生學習口譯的階段性。
2.一些口譯材料機械地選取了報紙或雜志上的文本,沒有引入真實的口譯材料。而且教材中的同聲傳譯的比例較少,大多都是交替口譯。劉和平在書中提到許多口譯教材都要求學生完成非日常生活中的口譯任務,比如諺語、寓言故事、詩歌或者文學作品。這些材料并非實際的交際場景,而且在一定程度上與筆譯教材類似,對于提高口譯水平幫助有限。
3.口譯作為一種交際活動,譯是一個方面,聽也是一個不能忽視的環節。因此,作為口譯教材的補充,音頻或視頻類的語音材料是相當有效的。口譯區別于筆譯,因為口語是自發的且不可逆,在時間鏈上銜接而成。此外,口語不僅涉及選詞,還牽扯手勢、動作、眼神交流、語調、重復、口誤等。所有這些特點只有通過音像或者影像材料才能直觀地表現出來。這些語音材料的使用,可以使學生感受到現場的氛圍,容易吸引他們的注意力,更加易于學生練習。由于口譯教材的紙質印刷品不能及時跟上時代的步伐,因此往往在運用語音材料方面有所滯后。
三、編寫原則和方法
如今的口譯研究已經不斷深入,與語言學、認知科學、跨文化交流學等交叉借鑒,口譯教材的編寫也應該注意其特點和規律。筆者認為,口譯教材的編寫應遵循以下原則:
1.科學性??谧g教材中的內容應由淺入深、由易到難。每個單元側重講解一種口譯技巧,并有配套的練習,以期把理論和實踐結合起來。這些口譯技巧應當作為一個出發點,總結口譯中普遍出現的問題,并通過這些口譯技巧,在今后的口譯實踐中規避這些問題。此外,口譯教材中的題材應由普通到專業。當今不乏以主題來編寫的口譯教材,這類教材的主題的專業術語相對較難,學生一方面會從心理上產生畏懼,另一方面在接受程度上也不是很理想。
2.真實性。口譯教材中的內容應當取材于真實的口譯場景,通知、公報、散文、報紙或雜志的內容不應被選為口譯教材的內容。此外,現在許多口譯教材有配套的語音材料,其中需要有標準發音,也需要適當加入一定比例的方言發音或非母語人的發音,以呈現在真實生活中可能遇到的不同口譯場景。學生通過這些真實的語音材料,能更好地理解不同的交際狀況及處理突發狀況的方法。
3.多樣性。教材的例句與練習應當涉及各類主體,形式也需要多變。在日常會話中,人的講話都不同程度地帶有語病或邏輯不明的現象。這就要求譯員在翻譯之前進行邏輯分析,明確脈絡,才能恰當地表達說話人的意思。
4.創新性。隨著網絡的發展,口譯教材不應該局限于紙質書,網絡也同樣是一個很好的學習途徑,但目前的口譯教材還沒有和網絡結合。今后的口譯教材可以更多地利用網絡資源多、傳播速度快和易普及的特點,推出一些軟件幫助學生在線進行口譯實踐。
四、結語
在所有影響口譯教學的因素中,口譯教材起著首要的作用。一方面它能給予學生口譯的基礎知識,另一方面書中的口譯技巧及練習也能更好地為學生今后的實戰口譯打下堅實的基礎??谧g教材作為轉載口譯知識的主題,除了要以口譯理論為基礎外,還應與時俱進,真正與口譯市場的實際需求和發展趨勢接軌。隨著口譯市場的發展和口譯經驗的累積,相信口譯教材的編寫會有所改善。
參考文獻:
[1]劉和平.法語口譯教程.上海外語教育出版社,2009.
[2]徐嵐.同傳捷徑:法語高級口譯技能訓練與實戰演練教程.華東師范大學出版社,2006.
[3]陳偉.法語口譯實務(二級).外文出版社.
[4]唐杏英.法語口譯綜合能力(二級).外文出版社.