關鍵詞:許 道義情態 使役動詞 語法化
摘要:表達道義情態的“許”,在漢語史上經歷了兩個語法化階段的演變。“許”在上古漢語中是一個實義動詞,表“答應/同意”義。西漢至魏晉時期,“許”發生了第一次語法化,演變出“允讓”義,成為一個使役動詞。唐代以后,“許”開始第二次語法化進程,演變出“許可”義,成為一個情態動詞,觸發其語法化的機制是句子主語的經常性省略和論元的位移。
當代語言學雜志要求:
{1}摘要慎用長句,只分1個自然段落。摘要之后須有關鍵詞,由3—8個反映論文主題內容、并用空格隔開的詞或詞組所組成。
{2}本刊歡迎具有學術性、前沿性、思想性的稿件, 對選題獨特、視角新穎、有創見的文稿尤為重視。
{3}文稿要求內容正確、準確、專業、完整,強調創新性,注重實踐過程中的發現與創見,避免和回避帶有宣傳性質的純粹經驗介紹,文字精煉,結構嚴謹,數據可靠(重要數據請注明出處)。
{4}題目應簡明、確切,便于編制題錄、索引和檢索。一般不超過20個字。
{5}文稿的首頁末注明第一作者的姓名、出生年、籍貫、性別、職稱、學位、專業研究方向及論文屬何項目、資金來源。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社